This is more like what I would like to share for tags. The idea is that with one short word as the key for the reading, you can make that word become the central place of the story or "location" within which you place the kanji.
If you take [ ずう zoo ] it's fairly easy to make a story happen in a zoo.
But if you take [ かあ car] for example, it might seem too bland for a keyword. But instead of using something more complicated for the linkword association I would make the car special, for example a gigantic car, or a microscopic car, or an extremely long car (you know like some rich people have ), then you can make it the central part of the story/location.
From: Cusseta Georgia USA Registered: 2006-05-25 Posts: 301
ほら！ This is great stuff! I'm going to have to study this, but this may just be the key to "better" tags. I want the pronunciation of the tag to be very close to the onyomi, and using a Japanese word would be ideal, unless you pick one that uses a different kanji to write it. For some reason that is completely まずい to me. This could do it for me! Thanks!
Ahh, confirmation that I'm not insane. This may be interesting to some of you, but I posted a request for pinyin syllable mnemonics in the Chinese Forums, thinking someone would have come up with a list, and they about had a fit. Even after I posted a link to the linkword demo for Mandarin, they still weren't happy. As far as language learning methods go, Japanese learners are far ahead of Chinese. Sorry 'bout the threadjack.
Regarding kanji groups with few kanji in them: these groups can be attached to several smaller phonetic keys composing overall reading. So that instead of single rare keyword for group we'll work with multiple frequent keywords for individual syllables. Kanjis in group may be placed in context involving all those keywords (somehow ordered).
Example: For reading オツ, keyword for オ is Oz, keyword for ツ is tsunami, so compound keyword is (Oz crushed by tsunami), story involving the only kanji in group 乙 (fishguts) is "Fishguts is all that remains from Oz-in-form-of-great-fish crashed by tsunami".
Example: For reading キツ, keyword for キ is key, keyword for ツ is tsunami, so compound keyword is (very important key lost as a result of destruction brought by tsunami), story involving kanjis of the group 詰 (packed) and 喫 (consume) is "Monk of secret order has packed some secret keys entrusted to him by his order in a secret place, but subsequent tsunamiconsumed all the village, along with his pack of secret *keys*".
P.S. On index page some onyomis have a space in them (between letters), so link becomes incorrect 'cause of extra %20 in it. For example, link for ウオ is http://kanji.koohii.com/onyomi/ongroup. … 0%E3%82%AA (which doesn't work) instead of http://kanji.koohii.com/onyomi/ongroup. … 6%E3%82%AA (which does) But even though it works, section doesn't contain keywords (while index indicates that there's one). When I enter ウオ in lookup editbox, it tells me that group's not found. If I enter ウ オ (with space) it starts some _review_...
this area of the site is still in a bad way i see. i am using firefox and there is all sorts of imaginary readings like シシ for example.
it doesn't seem to have been used much since the last time that i checked and i wonder how many people are actually using it. i personally am not using this section of the site at the moment, in favour of a combination of stackz and mnemosyne.
would still like to see it developed though, it could be a good place to share stories/chains with other members if the word count allowed per groups was increased for a start...
This is my first post. First I would like to say that this site is great and that your stories saved me from total frustration after being over one year stuck at 900 kanji without motivation to come up with more stories by myself. Fortunately came into the picture and my world changed. In 2 months I reached almost 1800 kanji and even though I haven't finished yet I'm confident that I will end it soon. Which leads me to the next step. After carefull reading I realized that kanji chains might be the way to continue. But I can?t seem to be able to access the new section of the site that allows me to do it. How can I acesss the site for on yomi?
I was fascinated by "memory palaces" and the kanji chain idea. Although it works and can be quite efficient, I think the kanji chain method is really optimal for learning kanji AND readings at the same time as in the method described by the Russian guy (I'm sorry I can't find all links now at this Osaka Tennouji APOLO i-cafe ).
After finishing RTK I've found that remembering the readings to the kanji was easier than I expected, and I found the sentence learning approach to be quite effective.
So I believe now that after completing RTK Volume 1, a vocabulary and sentence review approach is more effective, and at that point I think most of us will want to get down to some real reading comprehension, communication and writing.
The on-yomi area will become obsolete as soon as I start working on the new vocab/sentence review area.
The next area will have flashcard review for sentences, vocabulary (kanji/kana compounds), and on yomi readings. The beauty of it, if it goes as planned, is that it will let you review only those readings that you actually need in your vocabulary. But since there is also a known amount of chinese readings, it is possible to check one's progress through all possible readings and learn them all systematically, if one wanted to.
So there is no further work planned on the current onyomi area.