Se habla español

Index » 喫茶店 (Koohii Lounge)

 
Reply #26 - 2009 October 24, 7:12 pm
MethodGT
Member
From: Utah
Registered: 2008-01-28
Posts: 78

En verdad, no conozco los scripts de greasemonkey, pero si fuera así como describiste, me parece que sería una traducción de maquina y horrible.

¡Bienvenidos!

hereticalrants
Member
From: Winterland
Registered: 2009-10-23
Posts: 289

Soy un poderoso telépato, y puedo proyectar mis pensamientos...
http://4.bp.blogspot.com/_7fXY4ebh6No/SYKB7kDN-pI/AAAAAAAAAOw/4a3domxi1X8/s400/vomitaba-pensamientos.jpg

Last edited by hereticalrants (2010 March 02, 5:28 pm)

mentat_kgs
Member
From: Brasil
Registered: 2008-04-18
Posts: 1671
Website

No, no. Los scripts del programa Greasemonkey no utilizan traducción automática. Es todo hecho a la mano retirado del libro Kanji para recordar, la edición en español de Remembering the Kanji.

Advertising (register and sign in to hide this)
JapanesePod101
Sponsor
 
NeoGlitch
Member
From: Colombia
Registered: 2010-04-21
Posts: 13
Website

Que tal!! Simplemente quería unirme al grupito de hispanohablantes de RevTK y decir:
Se habla español, carajoooooooooo!!!!!! big_smile

@MethodGT: No comparto tu punto de vista de que el idioma Japonés sea "dificil" per se. A la larga, ningún idioma en el planeta es "dificil" como tal. Es cierto que algunos idiomas tienen partes más complejas que otros (como las conjugaciones de los verbos en Español), pero una vez que uno se acostumbra lo suficiente al idioma, este se vuelve "facil". Algo en lo que haces énfasis es que el Japonés es muy diferente al Inglés y al Español, con lo cual estoy muy de acuerdo (que vivan los "alfabetos" de 3030+ caracteres, YAY!! xD); sin embargo, el que sea diferente no lo hace dificil. Es simplemente cuestión de costumbre smile

Y... si... Que vivan los latinoamericanos que queremos aprender Japonés!! WHOOO!!! big_smile

chiisai_01
New member
Registered: 2010-06-28
Posts: 6

No parece que haigan visitas seguidas en este topic, pero voy a escribir algo de todos modos.

SALUDOS A TODOS MIS HERMANOS HISPANO-HABLANTES QUE ESTÁN ESTUDIANDO JAPONÉS!!

Ahora, tengo una pregunta:

Ya que el gran ファブリス ha implementado custom keywords en la página me ha dado ganas de cambiar todas mis tarjetitas al español. El problema es que no hay una traducción de RTK3.

Quería saber si existe un spreadsheet que tenga las palabras de RTK3 traducido al español?

Muchas gracias si leen este post. Que tengan felices fiestas y un próspero año nuevo!

Un gran abraso desde los EE.UU. cool

_________________________________________________________________________
"Work hard, be kind and amazing things will happen."

Last edited by chiisai_01 (2010 December 11, 12:48 pm)

DKnight
Member
From: Spain
Registered: 2010-07-18
Posts: 19
Website

Hola chiisai_01, llego tarde y seguramente ya habras encontrado las palabras clave, pero por si hay mas despistados, en este mismo foro creé un hilo http://forum.koohii.com/viewtopic.php?id=6996
con la lista. Esta como chincheta en el subforo "The Japanese Language".
Bueno, ánimo gente, que los kanjis no son tan difíciles!

¡Un saludo desde Sevilla!

EDIT: OOOPS perdon, no me habia dado cuenta de que era RTK 3, sorry. En ese caso no tengo nada.

Last edited by DKnight (2010 December 31, 3:27 pm)

Reply #32 - 2011 May 25, 11:02 pm
damicore
Member
From: Buenos Aires Argentina
Registered: 2011-05-08
Posts: 70

Saludos desde Buenos Aires, que es eso de grease monkey? parece interesante.

Reply #33 - 2011 May 26, 1:07 am
three22geo
Member
From: united states
Registered: 2010-09-29
Posts: 19

Wow no puedo creer que no soy el unico que habla espanol aqui, i ojala tampoco el unico Mexicano.

Reply #34 - 2011 May 26, 4:18 am
jobhuntingman4
New member
Registered: 2011-05-12
Posts: 2

Hola!

Yo soy de España. Ánimo a todos y a luchar con los kanjis smile

Reply #35 - 2011 June 15, 11:39 pm
Sebastian
Member
Registered: 2008-09-09
Posts: 520

Saludos compañeros de idioma.

Lamentablemente este sitio no da ninguna opción para identificar el idioma en que están las historias de los kanji. Por eso desde hace un tiempo decidí agregar el texto "[Español]" (sin comillas) al principio de cada historia que escriba en nuestro idioma. La idea es que los que estudien en español puedan encontrar las historias escritas en nuestro idioma fácilmente.

Claro, ya que no es una práctica extendida no tiene mucho caso, pero tal vez si más hispanoparlantes hicieran lo mismo podríamos ayudar a los demás.

¿Que les parece?

Alanymogad
New member
From: Argentina
Registered: 2011-07-19
Posts: 4

Apoyo la idea de Sebastian!
Por cierto, ¿alguien sabe si saldrá "Kanji Para Recordar 3"? ¿Alguien tiene una lista de las palabras de RTK3 en español?
Saludos desde Arshentina (Argentina) smile.

Last edited by Alanymogad (2011 November 07, 9:03 pm)

nunezher
New member
From: Canada
Registered: 2011-11-14
Posts: 6

Yo soy de Reublica Dominicana y aunque el español es mi primer idioma, yo estoy mas comoda con el ingles. Pero si alguien necesita ayuda con el ingles de este website, lo puedo ayudar.

がんばって。

Reply #38 - 2012 April 29, 3:31 am
Coni_san
New member
From: Mexico
Registered: 2012-04-29
Posts: 5

nunezher wrote:

Yo soy de Reublica Dominicana y aunque el español es mi primer idioma, yo estoy mas comoda con el ingles. Pero si alguien necesita ayuda con el ingles de este website, lo puedo ayudar.

がんばって。

Segun lei hace un tiempo fue que era muy improbable que se hiciera la traduccion del RTK3 al espan/ol. De todas maneras no es tan importante como el 1 y el 2. Ademas si le sigues a la pagina y aprendes las keywords en ingles y espan/ol no creo sea dificil comenzar el RTK3 en ingles. smile

Disculpen la falta de tildes mi teclado es ingles D:

Reply #39 - 2012 May 15, 8:29 pm
Marble101
Member
From: New Jersey USA
Registered: 2011-09-05
Posts: 104

Mi idioma nativa es ingles, entonces ignora mis errores, por favor.
¿Alguien sabe como escribir acentos en un teclado?

Last edited by Marble101 (2012 May 15, 8:30 pm)

Reply #40 - 2012 May 15, 9:15 pm
usis35
Member
From: Buenos Aires
Registered: 2007-03-31
Posts: 199

Alt + 160 – á
Alt + 130 – é
Alt + 161 – í
Alt + 162 – ó
Alt + 163 – ú
Alt + 164 –ñ

Reply #41 - 2012 June 05, 2:59 pm
juliotijuana
New member
From: Mexico
Registered: 2012-06-05
Posts: 1

Saludos a todos los que hablan Español y que estan estudiando Japones. Vivo en Mexico, en la ciudad de Tijuana. Por la cercania con USA aprendi Ingles desde niño. Tengo facilidad para los idiomas y ahora a mis 40 años quiero aprender Japones para mejorar mis oportunidades de empleo como profesionista en sistemas de informacion. En mi ciudad abundan la fabricas y muchas de ellas son de inversion japonesa.

Aprender un idioma tan diferente sera un gran reto pero estoy disfrutando mucho hacerlo. Saludos, animos y buena suerte a todos!

Reply #42 - 2012 July 04, 12:28 pm
faneca
Member
Registered: 2010-06-30
Posts: 69

Hola,

Yo también quiero unirme a la comunidad de hispanohablantes de esta magnífica página. ¡Un saludo a todos!

Hace unos días terminé el RTK1 en su versión española (KPR1), aunque también me he apoyado en la versión inglesa y he aprendido mucho inglés y mucho español en el proceso. La verdad es que lo recomiendo a todos los que tengan un nivel mínimo de inglés. Por mi parte, he colgado todas mis historias en inglés, porque así podían ser de ayuda a más gente (doy por supuesto que todos los hispanohablantes que estáis por aquí también sabéis un mínimo de inglés, ya que es el idioma usado en este sitio).

Tras darle algunas vueltas, creo que de momento voy a seguir con el RTK3, pero quería realizarlo en español, así que, aprovechando los cambios de Fabrice para incluir palabras clave propias, voy a ir creando mi propia lista. Os dejo el enlace del nuevo hilo que he creado para ello:

http://forum.koohii.com/viewtopic.php?id=10083

¡Un saludo!

Reply #43 - January 24, 3:28 pm
camilou
New member
Registered: 2012-06-16
Posts: 5

Otro hispanohablante, desde España. Compré el libro de RTK en amazon en Inglés, porque la versión 6 no está en español aún, lástima que la página de momento vaya con la versión 5, pero no es demasiado problema.