Hint666
Member
From: Poland
Registered: 2011-07-02
Posts: 28
I have some papers to fill but there are some problems.
http://www.pl.emb-japan.go.jp/kultura/d … dansho.pdf
In my country most doctors don't have good english ability so it can be a little problem with filling this form. So i was thinking about it for a while and i have some questions.
Lungs conditions <- Is "Lungs are healthy" + health exam date ok? Do I really need this Xrays?
座高 <- can anoyone describe how to measure this funny atribute? 
Adress <- clinic adress? doctor adress?
also, I have 国籍, should i write here ポーランド OR ポーランド人
Hint666
Member
From: Poland
Registered: 2011-07-02
Posts: 28
座高 is still not measured but it's few minutes work.
Yeah my wife keeps telling me "イタリア人国籍じゃなくて、イタリア国籍だよ"...I'm such a birdbrain. So, I guess you should write ポーランド...but I don't think they will care.
Yea, my mother said sth like that.
And I went to doctor and said "i'm applying for grant to go to Japan, I just need this form filled and signed by some doc. I have blank form but ... there is also filled by me." He looked at it and wrote a pulse without even checking it xD. In this Xray column i just wrote "Lungs are healthy."
. I hope it will make it. He signed it, now i'm filling the rest of this shitty papers.
I got an x-ray exam in order to apply (they told me it was mandatory) and another one just few days after landing in Japan, for that stupid 健康証明書 (without that I couldn't enroll any class = no scholarship). I hope you don't have to do the same...
lol. It's 2 weeks trip so I doubt there will be any more physical exams.