Japan Times Column - "Microagressions"

Index » General discussion

Reply #26 - 2012 May 23, 1:39 am
kitakitsune Member
From: Tokyo Registered: 2008-10-19 Posts: 1006

JimmySeal wrote:

For a lot of Japanese teachers, ALTs are on a status level about equal to office equipment, and one wouldn't use ~さん to talk about the copying machine unless they were trying to be cute.

See this would piss me off even more because even the Emperor would tack on an honorific to the name of the guy who scrubs his toilet.

Reply #27 - 2012 May 23, 1:40 am
Tzadeck Member
From: Kinki Registered: 2009-02-21 Posts: 2484

kitakitsune wrote:

To be honest, I don't think you were following the conversation before you posted. We were talking about 呼び捨て. "Kyle" instead of "Kyle-sensei", "Kyle-san", "Kyle-kun" or any other possible form of honorific.

You came in talking about how 15 teachers asked you to call them by their first name and we only find out a few posts later that you only address two of them without honorifics and they specifically asked you to do it.

amirite?

I was a little short in my responses, and maybe didn't explain where I was coming from so fully, but it was because I was a little peeved at you because I thought you were being uncooperative in your responses to thisiskyle to the extent that it seemed rude to me.

I was pointing out that the special case with foreigners often goes both ways, that although people break courtesy rules with you, they often allow you to break similar rules when talking to them.  (Also, I didn't say only two.  I gave two examples.)

Also, you asked, "Do you call your co-workers by their first name only?"  And my answer was, yeah, with some of them I do.

Last edited by Tzadeck (2012 May 23, 1:41 am)

Reply #28 - 2012 May 23, 1:52 am
thisiskyle Member
From: Kofu-cho Japan Registered: 2011-01-09 Posts: 32

Tzadeck wrote:

Did you tell him to start calling you 先生?  Because I would have.  He sounds like a dick.

I think this is the main point here. Perhaps (I'm not psychic and don't feel like asking) the Japanese people who refer to me (and others) without an honorific suffix are doing so because they assume that I would prefer it since that's how I would be referred to in the United States. If that bothered me (I don't care either way), how are they to know without me telling them?

It may be presumptuous to think that I would prefer not to have a suffix attached to my name and it may be presumptuous to think that I can't read Japanese and hand me an English menu by default but being presumptuous is a long shot from being racist or derogatory or prejudicial.

Advertising (register and sign in to hide this)
JapanesePod101 Sponsor
 
Reply #29 - 2012 May 23, 1:54 am
kitakitsune Member
From: Tokyo Registered: 2008-10-19 Posts: 1006

The key point is that they asked you to do it.

No one asked JimmySeal and I assume Kyle also if they can do it. They made a conscious choice to 呼び捨て, either being intentionally insulting or most likely thinking it was the thing to do because we are foreigners. Bringing us back to the implications brought up by the microagression study.

Reply #30 - 2012 May 23, 2:09 am
callmedodge Member
From: Tokyo Registered: 2012-02-06 Posts: 69

One which I don`t understand is when a Japanese person admits to hanging around with you BECAUSE they want to learn English. That`s all well and good but if that`s why we`re hanging out, I don`t want to anymore.

A lot of Japanese people automatically place you within a certain social-framework based on the fact that you`re foreign. I think it has mostly to do with their societies` need to rank people. It, at times, can be incredibly frustrating and make you feel incredibly unwelcome.

I have also, once or twice, been the victim of extremely obvious and blunt racism. It`s not nice.

Reply #31 - 2012 May 23, 2:15 am
thisiskyle Member
From: Kofu-cho Japan Registered: 2011-01-09 Posts: 32

Yeah, there are definitely problems for foreigners in Japan. The Popura in the town next to me was robbed and the police came to my house looking for me! I'm just advocating for not sweating the small stuff when it's well intentioned.

Reply #32 - 2012 May 23, 2:43 am
Nukemarine Member
From: 神奈川 Registered: 2007-07-15 Posts: 2347

Guess it depends in part on your situation in Japan. I'm in the military, which means I have 18 years of conditioning to attach titles to names and expect the same. Most Japanese that I deal with are not work mates so the honorifics are attached even from the Japanese Captains and the occasional Admiral.

If I worked in a situation where I'm expected to treat others at a level different than I'm receiving, I might make a comment or two about it. Still, from my understanding, its treatment of people from other Asian countries that get the true experience of racism. Anything I can offer on that would be third-hand at best.

Reply #33 - 2012 May 23, 3:03 am
callmedodge Member
From: Tokyo Registered: 2012-02-06 Posts: 69

@Kyle: That`s madness. Did they just ask you questions or did they take you into the station without an ounce of proof? Either way, that`s the height of racism, unless you`re know for comitting the regular burglary? :p

@Nukemarine: I work and live with a guy from South Korea who was hired with the other Irish guys through Ireland, after living there for 5 years. He has perfect Japanese so he`s treated like a Japanese employee, until the benefits of being such apply, then he is treated like an Irish employee. They made him take an English test, and will be making him take the JPLT. They decided that he wasn`t entitled to the monthly bonus associated with knowing English because he was hired from Ireland. Which is nonsense.

Reply #34 - 2012 May 23, 3:23 am
erlog Member
From: Japan Registered: 2007-01-25 Posts: 633

Am I the only one that rarely gets 「日本語上手」'ed or 「お箸出来るの?」'ed? Most of the time it feels like I just slip into normal conversations with people, and they don't think about the fact that we're speaking Japanese. My Japanese is far from perfect or anything, but it felt like I used to get it more. Maybe I need to go out with new people more often to get asked about chopsticks.

The only incident I've had with it is one time a waitress only gave me a fork, and I had to ask explicitly for chopsticks. That was at a Bikkuri Donkey, and it just feels wrong to eat their hamburger steak with a fork since their plates have a metal surface.

Sometimes I'll get 「日本語ぺらぺら」, but usually it's not directly to me. Usually it's when someone is introducing me to their friend who then becomes nervous about their English level.

Reply #35 - 2012 May 23, 3:47 am
daaan Member
From: Amsterdam Registered: 2011-05-18 Posts: 14

I think that if you want to notice prejudices, you will.

For example: During my three-week trip to Japan I did not notice any pattern of the seats on the train right next to me staying empty more often than other seats. But I'm sure that statistically it will happen once in a while that one of the last empty seats will be the one next to you. But that does not mean anything. And if there really is a pattern, who says that there aren't other reasons for it than not being Japanese?

On the other hand, during that same trip I've never been addressed in English at a konbini cashier. Something which did happen to me twice yesterday when I visited the city centre of my home town (Amsterdam). big_smile

Reply #36 - 2012 May 23, 3:48 am
kitakitsune Member
From: Tokyo Registered: 2008-10-19 Posts: 1006

There was a book and documentary made in the 80s about a western guy born and raised in Japan and his interactions with Japanese people. He would go up to Japanese people and start speaking to them and they would complain that they couldn't understand him. Even though his native language was Japanese. He just had a white face. Then he would put on one of those surgical masks that masked his obviously non-Japanese face and all of a sudden everyone would perfectly understand him.

I'll try to find the name of it and get back to you.

Reply #37 - 2012 May 23, 4:17 am
six8ten Member
Registered: 2011-02-26 Posts: 106

kitakitsune wrote:

There was a book and documentary made in the 80s about a western guy born and raised in Japan and his interactions with Japanese people. He would go up to Japanese people and start speaking to them and they would complain that they couldn't understand him. Even though his native language was Japanese. He just had a white face. Then he would put on one of those surgical masks that masked his obviously non-Japanese face and all of a sudden everyone would perfectly understand him.

I think I've mentioned it here before, but I was out walking the dog one day and heard some loud "Kawaii" calls, so I walked over to where a high school girl, her mom, and her mom's friend were sitting. They were all focused on the dog, but asking me questions in Japanese about her, such as what breed she is, how old she is, etc. After a minute or so of this, the mom looked up at me and exclaimed "Oh! Gaijin da!" in surprise. From that moment on, she couldn't understand a word I said, and her daughter "translated" by repeating nearly word for word whatever I said to the basic questions of "Where are you from, how long have you been in Japan" and such. Granted, most people aren't that extreme, but it is possible to come across some who don't understand Japanese if it's spoken by a foreigner. I've gotten "eigo wakkanai" at stores and restaurants as well. Sometimes I was butchering whatever I was trying to say, other times it was the deer-in-headlights Gaijin panic on their part. It doesn't happen as much as it used to, but that may be the difference between Hokkaido and Tokyo (where I currently live),  it may be that my Japanese is better, or a combination of both.

Nothing to do with Japanese, but all the "sensei" talk earlier in the thread reminds me of my High School track coaches. Between the High school, Jr High, boys, and girls coaches there were 6 or so coaches, who only ever referred to each other as "Coach", yet they somehow always knew which one of each other they were referring to.

And somewhat more to do with Japanese, back when I was a teacher, some of the kid students started calling one of the staff "Mr." followed by his first name. Since "Robert" comes out as "Robato", they were saying "Mr. Robato". Yes, at one point one of them said "Domo arigato, Mr. Robato".

Reply #38 - 2012 May 23, 4:52 am
JimmySeal Member
From: Kyoto Registered: 2006-03-28 Posts: 2279

Tzadeck wrote:

JimmySeal wrote:

This grated on my nerves when I was an ALT.  I had one coworker who was quick to correct me when I mistakenly called him ~さん instead of ~先生, but he was happy to 呼び捨て me by first name for the year and a half we were working together.

Did you tell him to start calling you 先生?  Because I would have.  He sounds like a dick.

No, I didn't have the spine to do that.  It was pretty much the norm that people would 呼び捨て me and expect to be called -sensei in return, and I imagine that's how it is with most ALTs.  The same interaction could very well have happened with any other teacher, but I just happened to slip up that one time with this particular person (this was about 5 days after I started my job).

Reply #39 - 2012 May 23, 6:10 am
Irixmark Member
From: 加奈陀 Registered: 2005-12-04 Posts: 291

The 呼び捨て gets on my nerves, too, but it is really a minor thing. I have started to get around the first-name thing by not putting my first name on my 名刺, just my initials. So at least people I meet on a formal basis don't know my first name, just like I most likely don't know theirs. In a university environment, most people are worldly enough to know the difference, and I get called 先生. In fact I had a long chat over dinner with Japanese colleagues a few months ago and everybody called each other 先生 and that seemed a little strange to me, but they started it.

But someone should really write an article for a major Japanese-language newspaper  explaining that a) you don't call Americans by their first name unless they introduce themselves verbally with that name, b) you do not call Europeans by their first names at all, unless they ask you to do so after you've got to know each other quite well, and c) calling someone by his/her first name while you are referred to by your last name is roughly the equivalent of attaching 〜くん to the other person's name when you're the superior, and perceived as quite condescending by young Westerners.

And yes, I used to get it, too, that people couldn't fathom that I spoke Japanese. And I have been randomly stopped by the police even though if they're after visa overstayers, they should probably look for Chinese people, not obviously Western guys. After all, Chinese and Japanese look totally different, right? Rubbish. It's really all the effect of the 日本人論 that they're still spoonfed.

On a side note, I have a Chinese-Canadian friend who, after saying he was Canadian, was asked in Japan if he could use chopsticks. Now he really had a reason to feel offended.

Last edited by Irixmark (2012 May 23, 6:11 am)

Reply #40 - 2012 May 23, 6:31 am
vix86 Member
From: Tokyo Registered: 2010-01-19 Posts: 1469

erlog wrote:

Am I the only one that rarely gets 「日本語上手」'ed or 「お箸出来るの?」'ed?

I don't get it for small stuff any more with people that know me. Though occasionally there will be something that happens that shocks a teacher. Like I said ごちそうさま for an omiyage and a teacher that couldn't see me over the tower  of books freaked out and was like "You sound exactly like a Japanese person" (pronunciation). Is this microaggression? I guess if you are offended it is, but I took it as a complement about my progression.

The thing that tends to get people going these days though is my Anki deck. Teachers like to stop and read the flashcards. I've uped the difficult on the words recently and I get a lot of teachers going "Wow....thats a difficult word." or the like.

callmedodge wrote:

They made him take an English test, and will be making him take the JPLT. They decided that he wasn`t entitled to the monthly bonus associated with knowing English because he was hired from Ireland. Which is nonsense.

This is the BS that Debito should be going after as well as everyone else. Theres a great amount of discrimination in the workplace mostly because no one expects a foreigner to know the laws or do anything about it. Particularly bad in teaching since ALTs are a dime a dozen.

Reply #41 - 2012 May 23, 12:05 pm
Melamelachan Member
From: England Registered: 2006-07-24 Posts: 16

kitakitsune wrote:

There was a book and documentary made in the 80s about a western guy born and raised in Japan and his interactions with Japanese people. He would go up to Japanese people and start speaking to them and they would complain that they couldn't understand him.

Incidentally, this is happening to me in the US! English isn't my first language and I do have an accent, but I usually get by, and most people understand me just fine. But some (including my boss) still claim they can't understand me or tell me that a word I use "doesn't exist" (even when I definitely know it does).

It was really interesting to come across the concept of "microagressions" discussed here, because that's exactly what it is. It's not bad-intentioned, it is not deliberately racist, it's not a big deal, but it accumulates and it does wear you down. (Someone here in the US, on hearing where I was from, told me we were "a funny little people". Wtf?)

Reply #42 - 2012 May 23, 1:16 pm
Irixmark Member
From: 加奈陀 Registered: 2005-12-04 Posts: 291

Melamelachan wrote:

(Someone here in the US, on hearing where I was from, told me we were "a funny little people". Wtf?)

I think I've heard an American say exactly that and found it just outlandish, not even discriminatory because it was so strange. Are you from the Philippines?

Reply #43 - 2012 May 23, 2:48 pm
sethg Member
From: m Registered: 2008-11-07 Posts: 505

I know this does happen occasionally seriously, even to me. But for the majority of the time, I never have these problems. I actually find that the people, like Debito, who complain about this, often speak very heavily accented Japanese with poor grammar and  make odd  vocabulary choices... basically, they speak Japanese, but they speak it badly. I've never really heard someone who speaks the language really well complain about this kind of stuff.

Reply #44 - 2012 May 23, 7:07 pm
Tzadeck Member
From: Kinki Registered: 2009-02-21 Posts: 2484

I'm pretty sure that 95% of the time, if people don't understand your Japanese it's because you have a strong accent.  Because now that I have a good accent that never happens to me.

Actually, recently I thought it happened to me but it didn't, haha.  I was with friends and we took a cab from a train station to a hot spring.  I sat next to the cab driver and my three friends sat in the back.  I tried to explain to the driver how to get to the hot spring but he acted like he didn't understand anything I was saying at all.

Once we got out I commented to my friends that the interaction with the cab driver was pretty strange.  And one friend laughed and pointed out that the guy had a big hearing aid in his ear and obviously just couldn't hear well.  She had a good angle to see it and I didn't.

I would have never noticed that if not for my friend, and would have thought it was an instance of some guy who couldn't understand my Japanese just because I'm a foreigner.  But that's not what it was.  So sometimes something else might be going on and you might not notice it.

Reply #45 - 2012 May 23, 7:34 pm
kainzero Member
From: Los Angeles Registered: 2009-08-31 Posts: 945

i remember the one time i got this. i almost burst out laughing.

one of my cousins was an ALT and he had a friend that spoke practically fluent english and even did a year of study at a university in san francisco.

on my final day in tokyo i was hanging out with his friend and i got the "wow! you're good with chopsticks!" i almost spit out my tsukemen, i wanted to laugh so much. usually i don't get that because i'm asian. (although i'm filipino and we use forks/spoons, or our hands if we're hardcore.) i think later he complimented me on my japanese because we were driving and i saw a hokkaido license plate and was like "whoa that dude came from really far."

for the most part it doesn't happen to me though. the only one time was when we went to this super cheap unadon place in ueno and my cousin asks for water by pointing to his glass and saying お水ください。 the waitress looked at him, then gave him a thumbs up and said "OKAY." that was really weird, lol.

Reply #46 - 2012 May 23, 7:38 pm
HonyakuJoshua Member
From: The Unique City of Liverpool Registered: 2011-06-03 Posts: 617 Website

I don't have any Japanese friends and made a conscious effort to speak to as few a people as possible the ten days I was in Japan. If I was getting paid I would put up with this shit, but if I was n't getting paid I would just walk off...

This is basically what put me off the scholarship at university - Why do people put up with it?

Reply #47 - 2012 May 23, 11:46 pm
thisiskyle Member
From: Kofu-cho Japan Registered: 2011-01-09 Posts: 32

callmedodge wrote:

@Kyle: That`s madness. Did they just ask you questions or did they take you into the station without an ounce of proof? Either way, that`s the height of racism, unless you`re know for comitting the regular burglary? :p

No, I wasn't home at the time (busy robbing the 7-11) so they talked to my neighbor who vouched for me. She told me about it later and said she asked the police if it was a white person who had robbed the place (in which case it would have been entirely okay since I'm the only white person within a half hour drive in any direction) and they said no. They said they were making sure I was safe, which I guess is possible if they don't want to deal with the hassle of some international incident if I were injured, but it still seems a little....

Tzadeck wrote:

I'm pretty sure that 95% of the time, if people don't understand your Japanese it's because you have a strong accent.

I tend to agree (not that my accent isn't like molasses). And it works in reverse too. I had a student who was preparing for an English speech contest and I thought she sounded pretty good so I recorded her and sent it to my mother back in the states for a second opinion. She said she could barely understand it at all. If you usually talk to people that spend a lot of time with westerners, you might underestimate the thickness of your accent since they are used to it.

Reply #48 - 2012 May 23, 11:46 pm
bertoni Member
From: Mountain View, CA, USA Registered: 2009-11-08 Posts: 291

So, just as a thought experiment and out of curiousity, what would you say about an American person who always calls Japanese people name + さん or maybe name + 先生, when the conversation is in English?  I'll somewhat arbitrarily exclude Japanese who are giving instruction in traditional Japanese arts, etc.

Personally, I would feel something like silly or mildly condescending.

Reply #49 - 2012 May 23, 11:49 pm
thisiskyle Member
From: Kofu-cho Japan Registered: 2011-01-09 Posts: 32

bertoni wrote:

So, just as a thought experiment and out of curiousity, what would you say about an American person who always calls Japanese people name + さん or maybe name + 先生, when the conversation is in English?

Talking to a Japanese person (in English) I would leave on the suffixes. Otherwise it would depend on my relationship to the person being talked about.

Reply #50 - 2012 May 24, 12:21 am
JimmySeal Member
From: Kyoto Registered: 2006-03-28 Posts: 2279

bertoni wrote:

So, just as a thought experiment and out of curiousity, what would you say about an American person who always calls Japanese people name + さん or maybe name + 先生, when the conversation is in English?  I'll somewhat arbitrarily exclude Japanese who are giving instruction in traditional Japanese arts, etc.

Doesn't need to be a thought experiment.  I know at least three people who actually do this.  Not just when they're talking to Japanese people but when they're talking to other NJ.  I don't think it's condescending.  I just see it as a distasteful weeabooism, like saying "keitai" instead of "cell phone" when one's speaking English (I know a lot of people who do this too).