Marzian
Member
From: Venice
Registered: 2008-08-14
Posts: 12
Hello,
I was using this Anki deck some time ago (after buying the original PDF from AJATT, btw), but I cannot find it anymore in the shared decks.
Can anybody upload it once again? Thanks a lot!
Mennon
Member
From: Okazaki
Registered: 2008-12-11
Posts: 38
Imagine a guy from Japan studying English bragging to you about how he can spell "Schizophrenia" or something. What impression would you have of this person?
"Look, me can spell "conscience". Very good, yes? Do you can spell "conscience"?"
You have to be practical about studying another language because it's such a huge undertaking. Strip away anything you don't need or won't use. I've lived here for many years, I had to look 五月蝿い up, and then when I saw what is was, got a little upset that I wasted five seconds doing so.
But if it's your hobby, then fine, I guess.
ryuudou
Member
Registered: 2009-03-05
Posts: 406
Can we just mediafire it? It's for our collective learning effort. 
mmhorii wrote:
I have the deck; I can e-mail you a link to it.
This deck is a great example of "hyperkanjification."
Yes, though Khatz does love his kanji. I recall him knowing around 4000 or 4500 even back in 2008 or so.
Last edited by ryuudou (2013 November 08, 8:50 pm)
patriconia
Member
From: 日本
Registered: 2009-06-07
Posts: 59
I went through a "Hyperkanjification" phase, too, where I wanted to write pretty much everything I could in kanji. I'll admit, it was really just about showing off that I could write a lot of words in kanji that aren't commonly written in kanji. Through my admittedly limited exposure to Japanese literature, it seems mainly in older works, maybe up to 50-100 years ago kanji was used much more extensively, but recently the trend seems to be writing more words in hiragana. In fact, a Japanese book I have on writing suggests using more hiragana and not even writing words like 誰 or 即ち in kanji at all, as well as using less 漢語 in general.
sholum
Member
Registered: 2011-09-19
Posts: 265
Zgarbas wrote:
Mennon wrote:
Imagine a guy from Japan studying English bragging to you about how he can spell "Schizophrenia" or something. What impression would you have of this person?
"Look, me can spell "conscience". Very good, yes? Do you can spell "conscience"?"
You have to be practical about studying another language because it's such a huge undertaking. Strip away anything you don't need or won't use. I've lived here for many years, I had to look 五月蝿い up, and then when I saw what is was, got a little upset that I wasted five seconds doing so.
But if it's your hobby, then fine, I guess.
Schizophrenia and conscience are pretty common words though. More like floccinaucinihilipilification
.
I don't think it's a bad thing to know 暫く、誰、etc. since the kanjis are 常用漢字 which are only ever used for that purpose, so even if people normally use kana you get to know that particular kanji and what it's used for. Going out of your way to use uncommon 当て字 is a bit too much though, imho. Knowing when to not use erudite/uncommon terms is also a part of language learning (there's a trope for that).
So, am I the only one who just wasted over an hour on tvtropes?
Anyway, while I don't like hyperkanjification, I much prefer having kanji over just hiragana. If there's only hiragana, things start to run together if you're not used to it.
Of course, I'm also that person that frequently gets told they use too many words.