RECENT TOPICS » View all
ども is still used in Japanese in phrases like 私共. It relates to my point, and since you looked a few of my Classical Japanese lessons, I thought it was appropriate.
More questions are always a good thing, especially when you are on the learning end.
々 was mentioned in Lesson 3. Dang. You see, when I move things around, I forget about some of the other things based off of it. I will make a comment and link to where it's discussed. Thanks for catching it. I digress, you didn't know that? At least you do now.
Well, I sure hope to God that people know Modern Japanese before reading about Classical Japanese. Classical Japanese would just be hell if they don't. I know this for a fact because a few years ago I heard a song in Classical Japanese and was like, "what the heck!?". It took me a good 6 months of studying Classical Japanese before it made any sense. I also expect the age group to be slightly older.
I hate English.
Still, the subject can be assumed can't it?
The diction argument of completed verses realized may just actually make the difference between -nu and -tsu more difficult quite honestly. Especially if verbs like 有り are considered. I may put "realized or completed". Then, the lesson will clarify.
kigi for trees. It's not kiki. That breaks the rule of Rendaku. If I typed a b that's wrong... and stupid for me not noticing. No, it was written as kigi. I would have to say you are wrong there. You can't even type 木木 by inputting きき. Added two helpful cross-reference links to the section on repetition. ![]()
I changed it to "by name" already. I'm pretty fast at typing. lol
Last edited by imabi (2011 December 16, 10:25 pm)
sorry meant kigi! why is it not kiki?
This is the problem I have with the site; if you don't properly explain something, or link to a resource that explains it, then just leave it out. For this example, you can just link to the rule of Rendaku wikipedia and say it's not important for a beginner to learn.
Having all these half-facts stuffed in there makes it cluttered and confusing for a newb like me. Other than that though, good job - it's an impressive resource.
I actually never mention the word rendaku. And, the wikipedia page for it doesn't have as much as my section for it, which now has an appropriate link to.
It's not kiki because voicing occurs so long as there is not a voiced part in the second element of a compound word.
Hibi is another example.
However, 神風 is not かみがぜ. This is because ze is already a voiced sound.
I promise you that I combed through the site to make sure what you suggest has been implemented. But, some things slip through. Rendaku is definitely not mentioned in that section for a reason. It's why I just say "voiced". Perhaps a better way of wording it without getting into such a discussion?
Ah, I know an example word that fixes it all. See now if it's better.
You're a newbie? You would be the perfect person to help me comb through and amend things then. We should email frequently.
Last edited by imabi (2011 December 16, 10:34 pm)
"Boku is often used by weaker guys"
This one was funny. A lot of men use boku that I guarantee you no one would think are weak. Older men and younger boys tend to use boku while ore tends to be used by the junior high/high school up to about 40 or so age range (though, of course, there is no hard and fast rule). It would be quite weird for me to hear my 70 year old father-in-law use ore or, conversely, for my 32 year old husband to use boku ![]()
A lot of texts say the same thing. Besides, often doesn't mean always. There is certainly a lot of qualification that can be made. All of what you said is certainly true. I use 俺 or nothing at all when I talk to my Japanese friend.
Clarification has been made. It's definitely hard in that section in particular what amount of social information needs to be covered. I did have big notes sections with all what you mentioned and more, but this also has a negative affect and is not eye appealing. Course, what must be done might not be avoidable. hm...just a lot of things to consider.
三Q
Last edited by imabi (2011 December 16, 10:42 pm)
If it was often associated with weakness why would any man volunartily call himself boku? I don't know many men who would want to be seen as weak.
There could be a lot of reasons, reasons that don't necessarily need to be mentioned. I would imagine a much more kinder guy to use 僕. One that would never be considered haughty, a smart-ass, or what not. Someone that may not be necessarily buff or anything but also doesn't see the necessity of using force by using 俺. A lot of social factors would be involved there. It's an interesting discussion worthy in a separate forum.
Last edited by imabi (2011 December 16, 11:02 pm)
It's not that it's associated with weakness. It's just that it's inherently humble (the character itself means servant or something (eg. chinese 公仆 public servant (仆=僕)). Good little boys are taught to say ぼく. Whereas 俺 is more assertive, the flipside of which is that it may appear arrogant/rude in certain situations (eg at the workplace or with elders) so requires some discretion with it's use. Some (but not all) women find it childish/mama's boyish if their boyfriends use ぼく.
Great way of putting it nadiatims. IDK Chinese by the way. 公僕 would have been better as it's in Japanese too. IDK simplified Mandarin Chinese characters. I prefer the traditional set of Hanzi. Course, 公務員 is much more common. Using Korean would be better as that is the language I'm trying to focus on now. Ore can most certainly rub someone the wrong way. I like this kind of discussion better. We get to actually discuss stuff about Japanese. Now, we all have different methods of explanation, but I think the exchange is worthwhile. I am about to get some sleep, so this will have to wait till I get up. So, emails would be better at this point.
みなお休みなさい!
Last edited by imabi (2011 December 16, 11:20 pm)
I would agree with nadiatims. Boku is really just more formal than ore. Come to think of it my 29 and 36 year old brothers-in-law (my husband's sisters' husbands) always use boku with us and I think it would be seen as quite crass if they used ore with their parents-in-law.
And my husband is not buff, haughty or a smart-ass. He is kind but is not weak and he uses ore.
I was just using examples of people that use ore. I use it too, but then again I am sometimes a smart-ass. No intent on describing your husband was meant, lol. Again, only examples.
There could be thousands of stereotypes and situations that work quite well for both of those pronouns. I think that everyone can agree on that. I would, as a student, would rather know what the words mean and get along with it. So, it's why I tried to minimize the notes as much as possible. I think the way it is now makes less room for ambiguity.
Now seriously, any minute now and I'll fall asleep on the keyboard. I bid you all a good night--if it is not night in your time zone, good night once it is.
Note: It may also be better if this was actually moved to the forums of my site. I think some people have gotten tired of seeing this thread, although I don't know why because everyone gets better at Japanese in the long-run. Nevertheless, this is about my site so what better place to talk about it than there? I need the traffic and the people to help out.
お休みなさいね。明日はもっと詳しくサイトについて話し合いましょう。
Last edited by imabi (2011 December 16, 11:39 pm)
tylerdevlin wrote:
imabi wrote:
You do have to admit that no 16 year old would have started and committed two years to something that I have. I think the project is novel. In fact, I am going to start teaching it in a club at my school to people. In preparation, I have been trying to get words out I think they don't know. So, even mentioning a word like homonym is pushing it.
Because we wouldn't want to risk confusing your intellectual inferiors, now would we?
There's plenty of 16 year olds who start and commit to something. Take a look around you and actually get to know the people in your school... you'll find that soooo many of them have talents and skills that they've worked extremely hard to learn. Not all of them are "academic", some will have worked equally hard at theatre, or singing, or painting, or other arts, some of them will have skill in mechanics, or building things, or caring for young children, and some of them will have donated their time to various charities, etcetc.
What you're doing is good, but it's by no means outstanding, even for a 17 year old. In academic terms, i've met plenty of 16 year olds who do great things academically... and honestly, who can explain things and take advice a lot better than you can, which puts them way ahead of you. I think once you get to university, you're going to meet quite a few of them.
I thought you might be interested in looking at this site: http://everyday-nihongo.blogspot.com/se … -results=7
This was made by a guy your age (though he's now at university studying ridiculous amounts of languages). It was his final year project, and he ran a class in high school for 6 months to teach Japanese to other students.
Now, i'm not saying you should use exactly the same style as he does, but you can see how he makes the material interesting, and explains it in a very clear way so that any beginner can understand. It's a good read!! ![]()
***
About the 僕, yeah, it's humbleness, not weakness. Even those guys who use 俺 will switch to 僕 when talking to someone above them. You don't hear someone use 俺 with their boss / parents in law / head teacher, etc very often at all (at least on TV, but i heard 僕 even more often in real life).
Last edited by IceCream (2011 December 17, 2:05 am)
I agree with 僕; I use it all the time and hear people use it all the time. It's not "weak" at all, it's just not as "rough" as 俺.
Oh, I'm 18 now. I know that IceCream, think of who made facebook and firefox. I will certainly look at his site. Thank you.
oh, did you have your birthday? Happy birthday!!! ![]()
Ya, it was a month ago. Thanks anyways.
I meant want you said yudantaiteki. I didn't think the word weak would have been taken so literally. It is weaker than the word ore as in force. I have since fixed the wording.
Hm...IceCream, sometimes the advice here makes no sense, and at times even you were wrong. When I respond, I am defensive when I feel that the other person was wrong. There isn't anything wrong with that in my opinion. Think of what Inny Jan said. That made no sense. Especially when someone right after her can point sections where the bar is potentially too high. Then there were the comments about my English.There are plenty of posts here and everywhere online where people could make a list of inconsistencies. I don't even know why that had to take up 5 pages of this thread. It's also hard when one person wants one thing, I change it. Then, one person wants it another way, I change it. Then, I'm in a circle and don't know what to do. From your advice, I took out a lot of the unnecessary notes in Lesson 5, but then that left some areas open to ambiguous interpretation. Sometimes it's hard to draw the line. Would you agree on this?
My work isn't outstanding?
My school isn't that large. There are a few very intelligent individuals here. But, I'm the only one there whose forte is foreign language.
Last edited by imabi (2011 December 17, 11:14 am)
Would you like a little cheese with your whine?
Whine? I'm sorry but I don't know what you are talking about. There will always be haters.
imabi wrote:
My work isn't outstanding?
Your work is withoutstanding.
Last edited by buonaparte (2011 December 17, 11:21 am)
It's good work, for sure!! It's on it's way
(i was more referring to the 17 year old thing in general about "outstanding"... there's plenty of 17 year olds who really excel at their particular interests).
Yes, some advice you get is going to be bad. But there's tons of people in this thread who've given you (at least what i think) is great advice!! Yudantaiteki, Nadiatims, Aphasiac, Buonaparte, etcetc. have made detailed and helpful posts for you.
But your response is usually to make excuses and explain things away, to say that people aren't reading it properly, or that you already meant what they said, or that you found that explanation / sentence somewhere else so it's correct, or that Tae Kim doesn't have it. And i think you're missing a lot of really good advice that way.
If someone's bringing up a point, it's because it's not explained clearly enough on the page, or because there's a better way of explaining it, or because what you've written isn't a very good example of Japanese (even if you found it, there may be more representative examples it'd be better to use to avoid confusion), or just that it would be helpful to have it there.
Anyway, you really don't need to read that kind of advice as an attack on you, or your intelligence, or your site, or anything else like that, because it's not!! Pretty much everything in the world has room for improvement. So, really, you should approach constructive criticism as dispassionately as you can, and not take it personally. I know & completely understand it's hard sometimes, but it's well worth trying to remember that.
Because, in the end, people really view you as more thoughtful and intelligent if you can understand and respond to constructive criticism well, not less!!! And you will learn a ton of stuff that you might not have thought of on your own.
Anyway, thanks for adding in those links!!!
... i think i've used up my preaching quota for the next 3 months now ![]()
Yes, my particular study is Japanese, and hope it continues to be.
Sometimes people don't read things correctly. There are a lot of things Tae Kim doesn't have, but things I don't have yet will certainly be added in due time.
I think I've done much better with the criticism than in the past. It's just that somethings are uncalled for, and I will readily admit that I don't know how to deal with it.
beeeeeep. wrong answer.
You just made a bunch of excuses again. (remember the golden rule: if someone's read it incorrectly, you've usually written it incorrectly).
To accept a comment nicely, you say, "Thankyou. That's good advice. 頑張ります!" k?
Last edited by IceCream (2011 December 17, 11:40 am)
I thought it was. I normally do put thank you at the end. I will take your golden rule with a grain of salt, which is much better than a grain of pepper
三q
Hello imabi!
Congratulations on your big project, it's very impressive. It's good that you're getting some advice here, I think it's useful. By now you probably can't follow all the advice, so I suppose you will have to follow your own feeling.
It's difficult to know how to pitch something that is aimed at people you don't know. I try to write as if the audience knows and understands very little. That's why I think I sound like an idiot most of the time! But at least I know I'm probably being understood. It's good that you're working with some real live people - it may give you some ideas about what's successful and what is less successful. The main thing is you have put the material up there; you can always fine-tune the approach whenever you want (if you do want).
I think that your lessons (speaking of your descriptions and so on, as criticised above) can seem a little abstruse - when compared with the rest of the internet. Is that really a problem? I think not. "LOL"
As for complaints about your English, I am aghast. The astute, the strong, the weak, the halt, the lame, the stupid, the magnificent. The idiotic, the pointless, the useless. It's English! Though again, it may be confusing for those who are not used to it. However if this includes your learners, then you may need to take action.
You are the boss of your Learning Center! It's good that you're listening to the advice here, when it is sensible, but ultimately you should do what you feel is right, and most of all see if your material is producing/helping to produce Japanese speakers at a rate that you're happy with.
Edit: I think Ice Cream's last two replies are good. Obey!
One of the most difficult things is knowing how other people think.
Last edited by mizunooto (2011 December 17, 12:35 pm)
That is true mizunooto. There always has to be some level of difficulty. Because let's face it, Japanese isn't that easy.
Aghast, that is very cool word. Yes, I do try to make sure things are right all the time on my site. The loopholes are found occasionally. Ambiguity is a struggle.
Thank you for your input.
I agree, IceCream always has some of the best suggestions.
Last edited by imabi (2011 December 17, 12:36 pm)

