RECENT TOPICS » View all
I'd say I could do it but not easily? Though consulting a dictionary where needed I can read academic stuff. I often read Wikipedia, though it can be quite challenging. I can read scientific text books and plan on using a japanese physics textbook next year for physics, also I sometimes used Japanese materials to study biology and maths. In terms of writing, I don't do any writing by hand so that's not a skill I have to any useful degree though in terms of composing written works I would feel fairly comfortable doing that on the computer of course. A year at a university in Japan doing that sort of stuff would really take me to the next level.
I alway benchmark myself against natives so no matter how far I get I always gotta push further and try reach my goal. So it's always a work in progress you know? Best thing to improve in one area is to study that area lots...
Thanks for the replies, dizmox and mezbup. I suppose, then, I should set newspapers as my initial long-term goal, and then begin with some simple academic texts once I feel comfortable with newspapers. Fortunately, it was easy to learn how to write academically in English. Once I became familiar with the structure and conventions of academic writing, it all became formulaic.
Now, I should ask: how long did it take you both to be able to read newspapers comfortably?
vileru wrote:
Thanks for the replies, dizmox and mezbup. I suppose, then, I should set newspapers as my initial long-term goal, and then begin with some simple academic texts once I feel comfortable with newspapers. Fortunately, it was easy to learn how to write academically in English. Once I became familiar with the structure and conventions of academic writing, it all became formulaic.
Now, I should ask: how long did it take you both to be able to read newspapers comfortably?
Well I can't speak on there behalf, for me it took me around full year to get comfortable reading news articles/news in general. Anything beyond newspapers would require just increasing vocabulary. Which isn't hard with anki, I'm noticing the more one puts in the time to srs vocab, the less time it will take to gain all that vocab(via reading). Since I'm at the 2 year mark, my reading is advanced but there is still an extra step that I want to get to. It's being able to read a vast amount of material(specialized literature,traditional text, full katakana,hiragana, specialized font that is traditional). But this is just me.
vileru wrote:
Thanks for the replies, dizmox and mezbup. I suppose, then, I should set newspapers as my initial long-term goal, and then begin with some simple academic texts once I feel comfortable with newspapers. Fortunately, it was easy to learn how to write academically in English. Once I became familiar with the structure and conventions of academic writing, it all became formulaic.
Now, I should ask: how long did it take you both to be able to read newspapers comfortably?
About 2 years till I never had to look in a dictionary any more.
mezbup wrote:
I have excellent computer skills and learned to use the computer as a tool to help me accomplish whatever I set out to do. This has been my single biggest advantage to date. Why? Well, I turned to the computer to help me right from the get go. This means I had Anki/AJATT/Media from the start. I also believed in the power of good software so I knew that to use and trust in Anki would be the best way. Also, being a hunter/gatherer of the digital world, I was never short on resources to learn the language.
I always marvel at what a difference my computers make to my language acquisition ability. it's amazing. from the SRS, to Anki specifically which I sync on 4 computers, one virtualized OS, and my iphone... to ATOK with pop-up kokugo dictionaries, to Rikaisama with kokugo epwing dictionaries. we have bittorrent for any media you can imagine for free... and Subs2SRS to help you suck everything useful out of it. just turning your OS japanese teaches one an awful lot.
can you imagine how different it would be to try to learn this language just 25 years ago?? the old adage of "you have to live in the country" might actually have been true, simply for lack of enough immersive material.
we're also very fortunate that we are focused on the most technologically advanced country on the planet, and everything japanese nowadays has a digital version... which we can use for our purposes. this seems like it might be a bit more of a problem for those learning mandarin perhaps...
Personally I don't think newspapers is a good goal or benchmark unless you actually want to read Japanese newspapers on a regular basis. I think that in pre-Internet days it was used as a common benchmark because it was assumed that everyone would want access to news, but these days it's not as necessary. The only thing you really can't get from English Internet news sources is very local Japanese news, and even then you can watch TV or something if you're really interested in it. I would make your benchmark something that you're interested in reading, not someone else's idea of what you should do. Particularly since newspapers use a lot of specialized political and economic vocabulary that you may not see elsewhere (and Japanese people do not talk about politics or economics anywhere near as much as Americans do; it's not a common small talk subject).
Also, it's not really correct to look at newspapers as some sort of minimum threshold -- I can read an academic article on Genji much better than I can a newspaper article.
Now to address this:
Are academic or highly literary works accessible to you? For example, can you read scientific journal articles (not popular science, but real academic journal articles) or books like Immanuel Kant's Critique of Pure Reason in Japanese? Likewise, can you write and speak at a university level? Anyway, I'm just hoping to get a realistic timeframe for how much effort it takes to attain a high level of academic proficiency in Japanese.
I'm not in a scientific field so I cannot read scientific journal articles because I don't know the vocabulary (but I wouldn't be able to read English scientific journal articles particularly well either). I can read academic journal articles related to my field, however. I cannot write at a university level (by "write" I don't mean handwriting characters but writing a journal article or paper); I'm not sure what it means to speak at a university level but I don't think I qualify for that either. I actually had lunch with my advisor at Waseda today and I was able to talk to him about my research and Genji-related stuff but I couldn't give a lecture or presentation without a lot of preparation.
As for the time-frame, I've been studying Japanese for around 12 years now and I've been in graduate school for 6.
can you imagine how different it would be to try to learn this language just 25 years ago??
Even 10 years ago it was completely different. I didn't have access to 10% of the resources that people are using nowadays.
Last edited by yudantaiteki (2011 September 13, 2:33 am)
I have a question for those of you who are fluent in writing.
Are you able to hand write most of the kanji you can read? I have a friend who achieved speaking/reading fluency and he's fine when typing on his computer but forgets over 50% of kanji when writing them on paper. Is this a common situation since most written Japanese used in daily life would be typed these days?
excellen wrote:
I have a question for those of you who are fluent in writing.
Are you able to hand write most of the kanji you can read? I have a friend who achieved speaking/reading fluency and he's fine when typing on his computer but forgets over 50% of kanji when writing them on paper. Is this a common situation since most written Japanese used in daily life would be typed these days?
This is a very common situation, not only among Japanese learners, but even among native speakers - even if you can read a ton of kanji, being able to write them all is completely different (especially with the influence of cell phones and computers these days, like you mentioned).
Last edited by jessui (2011 September 13, 4:19 am)
I'm not really fluent in writing, but it's completely normal (even for native speakers) to have trouble handwriting characters. There's no studies to know for sure, but I have a feeling that even being able to write 50% of the characters you can read would be above average (by which I mean writing them in context, and being able to know which character to write for each word).
Not even Japanese people can write most of the kanji they can read.
I don't bother studying writing anymore since I never have to write anything more complex than my address in daily life. The time is better spent on gaining more advanced vocab & being able to read more characters.
Last edited by Jarvik7 (2011 September 13, 4:37 am)
vileru wrote:
@mezbup, Tzadeck, yudantaiteki, and other advanced learners
Are academic or highly literary works accessible to you? For example, can you read scientific journal articles (not popular science, but real academic journal articles) or books like Immanuel Kant's Critique of Pure Reason in Japanese? Likewise, can you write and speak at a university level? Anyway, I'm just hoping to get a realistic timeframe for how much effort it takes to attain a high level of academic proficiency in Japanese.
I'm by no means an advanced learner but i can fairly easily read academic works in my field (electrical engineering). Engineering vocab and concepts line up far more 1:1 than the rest of the language. If you already know the concepts, then matching up the words is fairly easy: just read a lot of stuff explaining concepts you already understand to build your vocab. I can also write at a level that is passable to explain technical concepts, although it takes me ages and i'm still not game to send it to natives without getting it proofread first (although mistakes are getting rare). My technical speaking is as crap as my speaking in general is (although i'd probably be more comfortable talking about something technical than anything else, it's where most of my practice is).
But no amount of learning the general language will enable you to read technical stuff. Just like your average english speaker couldn't pick up an engineering journal paper in english and actually understand the content. If you want to be able to read stuff with specialised vocab, you have to try to read it and learn the words. And other than making sure you have the required grammar, that doesn't necessary have to be a step after learning the general language. I could read a technical specification long before i could read a manga for 10 year olds (necessity forced this).
We actually did an interesting experiment at work. We took the entire contents of our file server, ran it through mecab and generated a word frequency list. IIRC, N2 was good for about 50%, N1 was good for more like 75%. But there were many very frequent words that weren't on any JLPT list (N2 didn't get you the 50% most common words... just 50% overall).
For me I'd say after 2-3 years of studying I finally went from really needing a dictionary to properly understand written material aimed at adults, to being happy without one. That doesn't mean there aren't words/phrases that are to new to me, just that usually I can work out their meaning from the context and then look them up in more detail later if I'm interested.
I guess for the most part native speakers can avoid having to write difficult/unfamiliar kanji, either by writing the word in hiragana, or by using a different word (the same way an English speaker might give up on using a particular word because they can't remember how to spell it). If they are in a situation when they have to write something formal they can always use a dictionary.
Last edited by mutley (2011 September 13, 7:20 am)
Jarvik7 wrote:
Not even Japanese people can write most of the kanji they can read.
I guess due to my intense investion of time into writing I do not have any problems writing any of the kanji covered in Heisig by hand instantly once I learnt the compound in Anki. I wonder.. my hand-writing skills are so far better than my listening skills, but unfortunately, especially by listening we learn a language: we start copying words/phrasings natives use and that sound normal and get used commonly perhaps..
Jarvik7 wrote:
I don't bother studying writing anymore since I never have to write anything more complex than my address in daily life. The time is better spent on gaining more advanced vocab & being able to read more characters.
I agree completely, I haven't handwritten a page in my native language since graduating, so why would I need to do it in Japanese? I've got more serious problems with this language already, so spending time on a completely useless skill would just be stupid.
My definition of fluency excludes handwriting ![]()
i do it because it's fun and looks pretty. also for some reason writing things out by hand helps them stick in my brain better... it's like a really easy mnemonic.
thurd wrote:
a completely useless skill would just be stupid.
i have found that girls from countries using kanji are super impressed when i trot out those bad boys... so i wouldn't say completely useless ;D
thurd wrote:
Jarvik7 wrote:
I don't bother studying writing anymore since I never have to write anything more complex than my address in daily life. The time is better spent on gaining more advanced vocab & being able to read more characters.
I agree completely, I haven't handwritten a page in my native language since graduating, so why would I need to do it in Japanese? I've got more serious problems with this language already, so spending time on a completely useless skill would just be stupid.
My definition of fluency excludes handwriting
So reading,speaking,listening are your definition of fluency. The more I think about it, I do spend 30% of the time writing down vocab/sentences in my production deck. I guess the smart plan would be to gain writing skills slowly(by hand) over the next 3 years. Because I'm giving myself 5 years for Japanese. So far it's 2/5 years as of now.
Dammit, ta, you still haven't posted your new study plan. =p
DevvaR wrote:
Dammit, ta, you still haven't posted your new study plan. =p
oh yea, thanks for reminding me about it. Almost done with it, just need to re-look at some points.
It's very convenient for those of you that don't need to know how to write by hand! As an academic, I have to write on a whiteboard (or, god forbid, a blackboard) sometime or another. Therefore, it's an important skill for me to have. At any rate, I practice by writing letters/postcards using a 筆ペン and by jotting notes on my whiteboard next to my desk.
I feel bad for having posted in this thread really. I may be kind of fluent at reading but I still feel I suck at speaking. |:
mezbup wrote:
I get this comment a lot an I'm not always comfortable receiving it. I say this because I don't think what I've done is so extraordinary, I feel like anyone did the same thing they would get the same results. I remember my first year of learning Japanese was almost pure grind work. Several hours a day straight Anki combined with copious amounts of native media...
Well, I would readily call myself gifted for languages (studied a dozen, learned half to fluency), and -- at least on paper -- you have made more progress than I, so perhaps you shouldn't be so reluctant to say so yourself!
Then again, we probably have different lifestyles -- I'm married with kids and a full-time job...

