Boy.pockets
Member
From: Japan
Registered: 2010-07-31
Posts: 122
Hi,
There is a huge amount of useful information on this forum, but nowhere that brings all the key information together for the books (that I know of). Looking at the wikipedia page for these books is a bit disappointing; the information is a bit thin.
I am wondering if some of the people on this forum might have something to add to the page. Even the basic things are missing - like edition numbers etc.
cheers,
Asriel
Member
From: 東京
Registered: 2008-02-26
Posts: 1343
Boy.pockets wrote:
Edition numbers I would find useful when purchasing the books (to ensure I have the most recent edition).
To be honest, it really doesn't make a difference. If you're doing the study alone, you'll never know the difference. If you go on forums and stuff like that, you'll see that people have already asked the same questions as you.
Specifically it would be nice to see the methods sections expanded. Hesig's method is pretty unique, so I think the pros and cons merit discussion.
I may direct you to this sticky: What's the point of RtK (Remembering the Kanji) ?
You'll find pros and cons in there. But here's a tl;dr, from what I know:
Pros: Learn how to write/recognize kanji, and remember them well
Cons: Don't learn how to read; Primitives aren't actual radicals.
but yeah, I don't think we need to discuss something that has been thrown around over and over here, and probably all around the internet as well.
Last edited by Asriel (2010 December 18, 9:28 am)
Speaking of which, there seems to be a 6th edition on the way with over 2.200 漢字, and some old errors 町 (まち) and 村 (むら) to name two. *click* I wonder how this can happen. Has no one ever told the publishers about it? For a wiki page a list of errors would be great, with a reference to the Edition the error is contained in.
ファブリス i think most japanese websites are following the FFF (form follows function) aproach, only backwards. They don't seem to want to waste resources for a good looking website, for a book, that is listed under "Miscellaneous Titles."
Last edited by Nagareboshi (2010 December 18, 9:56 am)
JimmySeal
Member
From: Kyoto
Registered: 2006-03-28
Posts: 2279
Boy.pockets wrote:
Here is an example of other technical data that might be useful (the right hand side).
Ah, the dragon compilers book. I actually took Professor Aho's compilers class, but had all but forgotten about the book. Thanks for the trip down memory lane. I didn't realize it was the "definitive" compiler text.
ファブリス wrote:
I may be grumpy today, but eh... the authors of Remembering the Kanji and the international offshoots barely do anything themselves to promote the book.
My guess is that Dr. Heisig would prefer to forget about these books altogether and focus on his research, but realizes it would be foolish to not at least make them available to the hordes practically begging to buy them these days. If he were really interested in selling 漢字 books, I think RTH 2 would be out by now.
Nagareboshi wrote:
Speaking of which, there seems to be a 6th edition on the way with over 2.200 漢字, and some old errors 町 (まち) and 村 (むら) to name two.
I remember reading somewhere a long time ago about Dr. Heisig mentioning this specifically as an example of something he'd change if he had the chance. When 5th Ed. came out and it didn't change, I assumed he stuck with it to maintain keyword consistency across editions.
Last edited by JimmySeal (2010 December 18, 10:16 am)