gyouza
Member
From: Germany
Registered: 2010-06-12
Posts: 24
I really love this site! However here are the points that I think would further improve usabilty. (Although I don't have a single clue as to how difficult it would be to implement this...)
1) Some kanji have two different keywords (due to changes made by Heisig in a new edition). I find that quite distracting. For example in my book '男' has the keyword 'man' and '雄' is 'male'. Now when in a recent review session the keyword "male/man" popped up, I read 'male' first thing and immediately wrote down '雄' - but of course '男' was asked for.
My vision is a dropdown menu in the profile settings where you can choose your edition so that only those keywords appear.
2) Not so important, but I was wondering why you can make some settings (like "Filter: All/RTK1" and "View: Simple/Full" in Review tab or number of elements to display in detailled list), but thos settings are not saved in the profile, so you have to adjust them every time you visit the respective site...
I don't want to sound nagging, so I'll finish again by stating that in general I find the whole site just amazing!! Thank you for creating it!
EratiK
Member
From: Paris
Registered: 2010-07-15
Posts: 874
I don't know if this really solves using the import or not, but an alternative could be a "create template deck"/"save deck as template" fonction, so instead of importing, one could share his edits with other users. For example, one guy edits all the RTK kanji in Albanian, "save as template", then all the following Albanian users can choose the Albanian template deck in a dialog box (maybe only language templates would be allowed, since if every user starts uploading his own deck with only a couple edits, that really would be a mess).
How does this sounds?
Last edited by EratiK (2010 October 27, 9:06 am)