ydtt wrote:
(EDIT: And by this I don't mean any arbitrary sentence in hiragana, I mean an actual text in all hiragana from something made by Japanese people for Japanese people.)
Meaning children's material? or that hiragana needs context? I'm not sure the source makes a difference: it's the same issue whether it's material for children, all-hiragana texts for learners or even audio.
Aijin wrote:
As your oral comprehension increases you'll recognize the words when written purely through phonetics.
Did you mean that it'll be easer to read hiragana b/c the phonetic-meaning association will be stronger? Or that we read kanji purely through phonetics?
If the latter, and ydtt declared that "right"....well, I might have to go and find Nest0r. ;-)
@JimmyS - will you give us the answer?