intermu
Member
Registered: 2009-09-20
Posts: 47
Once again, I'm sorry if this is like one of the most frequently asked questions ever.
So I have a few alternatives I'm considering right now. I can from here on do:
- Tae Kim
- UBGJ sentences (and the text itself)
- core2000 (although I still don't get how smart.fm works)
- KO2001
- Kanjidamage (http://www.hellodamage.com/kanjidicks/main.htm)
I'm still a bit confused right now, I'm not sure how to effectively mine sentences, and I only know probably basic Japanese grammar.
Thanks for any tips given in advance. 
敬語? Don't you mean 訓読み, or am I missing something?
On subject,
I went RtK 1 -> Core 2000, since I had already read Tae Kim and had a pretty good grasp of basic grammar, verb conjugation, that sort of thing. Not enough to generate it, but enough to understand and look up the things that don't immediately come to mind. If that doesn't describe you, Tae Kim is the logical next step.
Next, I could review Tae Kim with Nukemarine's deck, but I'm going to focus on deepening my current vocabulary by studying monolingual definitions.
intermu
Member
Registered: 2009-09-20
Posts: 47
Ah yeah, a mistake on my part there, I meant to type kunyomi but somehow my mind wandered off on its own and decided keigo would be excellent to type in there. 
I'll be finished with Tae Kim in around 2 more days.
I'd hate to make another thread, so I guess I'll bump this up with another question. Judging by the responses, I'd probably go UBJG and Core2k at the same time. Will that be too much at the same time? I might also go KO2001 instead of Core2k, too.
I also looked over at the core2k vs KO2001 thread. I guess from what I skimmed over, "do both" is the common answer?
intermu
Member
Registered: 2009-09-20
Posts: 47
I apparently downloaded a file called sorted-sentences.zip from.. somewhere, although I don't remember exactly in which thread.
But I went through a couple of the sentences, and I'm seeing:
会社に行く時、山手通りを通る。
Suppose I don't know what 山手 and 通る is. The answer section is empty as well. So, basically, when I SRS this, do I only need to know the meaning of the sentence or do I have to write it out by hand from memory after memorizing its readings?
And looking back to the post, that pretty much means I can sort any kind of sentences in a list using those methods, is that right?
Also, is this the Core2k in KO2001 order?
http://forum.koohii.com/viewtopic.php?id=2539
Again, many thanks. 
Last edited by intermu (2009 December 23, 4:37 pm)
intermu wrote:
I apparently downloaded a file called sorted-sentences.zip from.. somewhere, although I don't remember exactly in which thread.
But I went through a couple of the sentences, and I'm seeing:
会社に行く時、山手通りを通る。
Suppose I don't know what 山手 and 通る is. The answer section is empty as well. So, basically, when I SRS this, do I only need to know the meaning of the sentence or do I have to write it out by hand from memory after memorizing its readings?
If I remember correctly, the sorted-sentences was an export from thurd's anki deck after he had sorted it by frequency. Unfortunately since it was just an export you would have had to create the deck fields by hand before importing it in order to have everything work correctly. That's probably why the answer field was blank for you. You could open the txt file in a text editor and try to decipher what the fields are based on looks which might not be too hard. Another option which is what I did is to use the deck from http://forum.koohii.com/viewtopic.php?id=3440 and do the sort on that. You'll need the one with the searchable text though of course for the sorter to work.
intermu wrote:
And looking back to the post, that pretty much means I can sort any kind of sentences in a list using those methods, is that right?
Yep, I'm finding it incredibly useful. You can pretty much take any sentence material and re-order it into what "should" be a more gradual learning experience.
intermu wrote:
Also, is this the Core2k in KO2001 order?
http://forum.koohii.com/viewtopic.php?id=2539
I believe that is more of KO2001's word progression built with sentences from smart.fm but not necessarily from Core2k (from what I can see). You would just have to use the smart.fm importer on the Core2k lists and then sort your deck afterwards using the KO2001 order to get that result.
intermu
Member
Registered: 2009-09-20
Posts: 47
I don't really understand how to actually run the program correctly (installed Perl and stuff but is still lost), so I guess I'll go from the KO2001 deck.
I guess I'll try and sort the decks later on when I'm in the right state of mind.
Question just so I don't get lost: a simple yes/no will do.
In the KO2001 anki deck, when the question card shows the sentence as well as the kanji, all I need to do in there is just read the whole sentence and understand the meaning of the sentence (and the words), right?
I also tried the smart.fm deck finally (Firefox gives errors for that so finally used Chrome to open it), and any opinions on how good it is compared to KO2001?
Last edited by intermu (2009 December 24, 11:20 pm)
LouiseSand wrote:
I am curious to know how to study compunds?
Compounds are words. I learn them the same way I learn new words in any language: a lot of passive exposure and one or more example sentences.
Does RTK 2 teach you compounds?
One compound per frame, to illustrate that particular reading: 天 is テン in 天気(てんき)which means "weather."
But I would like to do it the right way from the start.
Don't worry about the "right way." Compounds are words, and your brain already knows how to acquire words. Trying to study all the compounds before you start reading would be extremely boring anyway: there are tens of thousands of compounds.
If you want to study the most common words starting out (helpful, but not required), I recommend Core2000, and a lot of people like Kanji Odyssey.
Start reading the real stuff from now on. If you are uncertain about a grammar point, then whip out your grammar book. Most importantly, study for the long term. If you read a lot, many words will come to you naturally IN THE LONG TERM. I suggest you play around with alc.co.jp. Type in stuff that you want to say, such as :
"I think..."
Or try to see if expressions in English are also in Japanese, such as:
Two birds, one stone.
一石二鳥
intermu
Member
Registered: 2009-09-20
Posts: 47
Asking another question here again to avoid thread redundancy.
I'm fresh out of RtK, and 300 cards in KO.
Now I'm wondering what did people do when starting out, especially while looking at new jukugo. I'm confronted by new jukugo on some sentences, and whenever I see one of those new jukugos, my first instinct is to link it to Heisig keywords instead of the reading first. Will this be a bad habit for me?
Besides that, I also usually remember the general meaning of the sentence itself, will this fade by as I get in more cards?