Great Kanji words

Index » RtK Volume 1

Reply #26 - 2007 June 14, 11:18 am
gibosi Member
Registered: 2006-09-01 Posts: 116

I got a kick out of this one:

無茶         むちゃ  No tea??!!!  Nonsense!!  This is absurd!!  ^^

Reply #27 - 2007 June 14, 11:19 am
gibosi Member
Registered: 2006-09-01 Posts: 116

Hmmm... I have been a member since September, 2006, and I still a "New Member"???

Reply #28 - 2007 June 14, 11:56 am
tenken3 Member
Registered: 2006-09-25 Posts: 15

The title depends on your post count, not the join date

Advertising (register and sign in to hide this)
JapanesePod101 Sponsor
 
Reply #29 - 2007 June 17, 6:43 am
dilandau23 Member
From: Japan Registered: 2006-09-13 Posts: 330

痴漢
Hmmmmmmmmmm.

Reply #30 - 2007 June 17, 5:27 pm
HerrPetersen Member
From: Germany Registered: 2007-01-02 Posts: 238

so what is a "stupid sino"?

Reply #31 - 2007 June 17, 7:28 pm
yorkii Member
From: Moriya, Ibaraki Registered: 2005-10-26 Posts: 408 Website

basically a pervert. someone who hides in bushes and sexually attacks women/children.

strange how the 漢 has links to china. I wonder if including it in this word is a deliberate racial slur..?

Reply #32 - 2007 June 17, 7:30 pm
yorkii Member
From: Moriya, Ibaraki Registered: 2005-10-26 Posts: 408 Website

found a wiki entry for it actually:

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%97%B4%E6%BC%A2

doesn't mention anything about the use of 漢字 as far as I can see.

Reply #33 - 2007 June 17, 8:04 pm
JimmySeal Member
From: Kyoto Registered: 2006-03-28 Posts: 2279

Looks like it's a Chinese word:

Link

On the other hand, the Chinese wikipedia entry says it's from Japanese, so they may be the ones who gave it its current meaning and put it into widesperad use.

Last edited by JimmySeal (2007 June 17, 8:08 pm)

Reply #34 - 2007 June 18, 2:44 am
HerrPetersen Member
From: Germany Registered: 2007-01-02 Posts: 238

I really like this one: 吸血鬼

Reply #35 - 2007 June 18, 10:48 am
brose Member
From: Tokyo Registered: 2006-11-15 Posts: 94

yorkii wrote:

basically a pervert. someone who hides in bushes and sexually attacks women/children.

strange how the 漢 has links to china. I wonder if including it in this word is a deliberate racial slur..?

漢 can be used for person, as in 巨漢 (giant). I don't think it has anything to do with China.

Reply #36 - 2007 June 18, 6:43 pm
dilandau23 Member
From: Japan Registered: 2006-09-13 Posts: 330

brose wrote:

漢 can be used for person, as in 巨漢 (giant). I don't think it has anything to do with China.

My point was not really to suggest that the Japanese have some sort of deep resentment for the Chinese.  I just wanted to suggest that the RTK keywords, in this case, made for a humorous compound.

Reply #37 - 2007 June 19, 12:20 am
yorkii Member
From: Moriya, Ibaraki Registered: 2005-10-26 Posts: 408 Website

ok. I too wasn't claiming that there was a link to china, just curious to see if there was or not.

Reply #38 - 2007 July 19, 10:14 pm
synewave Member
From: Susono, Japan Registered: 2006-06-23 Posts: 864 Website

Was watching the news last night and was stunned when I realised I've lived in Japan for over 4 years but only now realized that Mitsubishi has the kanji 三。 Oooh, the power of keywords!

Reply #39 - 2007 July 19, 11:01 pm
yorkii Member
From: Moriya, Ibaraki Registered: 2005-10-26 Posts: 408 Website

hehe, was a nice revelation when I discovered that a little while back, too. Keywords FTW.

Reply #40 - 2007 August 03, 7:05 am
mukade Member
From: japan Registered: 2007-07-06 Posts: 16

It is this season again...花火 (はなび)。A nice idea for fireworks.

Reply #41 - 2007 August 03, 8:25 am
ファブリス Administrator
From: Belgium Registered: 2006-06-14 Posts: 4021 Website

yorkii wrote:

It is this season again...花火 (はなび)。A nice idea for fireworks.

I learnt that one in the "Kakitori Kun..." game on DS, which appeared with it's alter-ego :

火花

synewave Member
From: Susono, Japan Registered: 2006-06-23 Posts: 864 Website

In Conan I came across the word 蛇口(じゃぐち) - faucet. Nice image smile Makes me think of a bathroom in the Malfoy household.

ruisu Member
From: New York Registered: 2007-09-04 Posts: 53 Website

I was timing a fansub, and came across this: 指先 (ゆびさき) finger - before

Ok, I probably shouldn't be in this thread yet. [disappears]

Laura Member
Registered: 2007-03-24 Posts: 87

I like 適量がフィットするダイアル式 from a Shiseido lipstick ad.

snallygaster Member
Registered: 2007-06-11 Posts: 98

I really like 泥棒 (どろぼう, "thief").  "mud rod" just sounds like a great insult you might hurl at someone, say, who just snatched your hat away.  Picture a cut scene from Napoleon Dynamite or Bevis & Butthead. "Give it back, mudrod!"

vosmiura Member
From: SF Bay Area Registered: 2006-08-24 Posts: 1085

I really get satisfaction finding how to write words that I already knew, because it makes the onyomi stick so easily.  写真 しゃしん photograph = copy + true.

nac_est Member
From: Italy Registered: 2006-12-12 Posts: 617 Website

vosmiura wrote:

I really get satisfaction finding how to write words that I already knew, because it makes the onyomi stick so easily.  写真 しゃしん photograph = copy + true.

Yes! It's the same for me too! When I finished RTK1 and started learning vocabulary, I already knew a lot of words. Discovering the way to write them in kanji was so much fun. It's happening even now.
A cool compound word is 裁判(さいばん), trial (tailor+judgement).

billyclyde Member
Registered: 2007-05-21 Posts: 192

Read this in a book today: this girl's traveling, and is looking to take a bath in an onsen, but:

チケット売り場は長蛇(ちょうだ)の列で,チケットを買うのにも随分と時間がかかる。

Wonderfully visual, even though I didn't know the reading.

johnzep Member
From: moriya, ibaraki Registered: 2006-05-14 Posts: 373

白血球 はっけっきゅう
赤血球 せっけっきゅう

White Blood Ball...Red Blood Ball...makes sense.  And I like how the readings have a lot of small tsu's

Reply #50 - 2008 June 12, 2:18 pm
playadom Member
Registered: 2007-06-29 Posts: 468

I like 密輸 (みつゆ) Secrecy Transport - smuggling