fairykarma
Member
From: USA
Registered: 2009-02-03
Posts: 10
So far, no success in finding a downloadable version of the whole book.
But search these terms on google and click the cached version.
"twilight_free01.html"
"twilight_free02.html"
twilight_free03.html
twilight_free04.html
twilight_free05.html
Aijin
Member
From: California
Registered: 2009-05-29
Posts: 648
I dunno, I think 白 might be a bit above the reading level... surely the translators used only romaji to better reflect the quality of writing?
Okay, okay, I'll leave the thread before I get too ranty 
But, I think that if you're at the level where you can read literature for older children, you're better off reading authentic Japanese literature rather than just translated American novels. It's better to get a feel for the real stuff, and there's lots of Japanese literature written for ten year olds etc.
Codexus
Member
From: Switzerland
Registered: 2007-11-27
Posts: 721
I'm a 34 year old guy and I really liked that series. Off course, they are not the greatest literature ever and never claimed to be that but if you can get into the right frame of mind they are a lot of fun.
But then again maybe I'm the exception and I also like most 少女漫画 anyway.
As for reading it in Japanese, I looked at the preview on amazon.co.jp a while ago and it was kind of fun to see it translated. But I agree with Aijin, there are so many original Japanese books for all levels that I don't really see the point of focusing too much on translated works.
Starting with a book one has already read in another language can help make the transition but be careful not to underestimate the difficulty of a book just because it's aimed at a younger public. For example, a lot of people seem to be eager to read Harry Potter in Japanese but it's not really such an easy book from the point of view of language learning.
Last edited by Codexus (2009 June 10, 1:05 pm)