kudokupo wrote:
I'm starting to go through Read Real Japanese but can't really grasp this grammar if anyone can help. 「鴫を見るために、行ったことはあったが、」 "I had gone to see the snipes, but," I don't really understand the 「あった」 part. Is 「行ったことはあった」 something like "went and met"?
I'm thinking you probably need to look at the wider context that this phrase is being used in. To me it is as if the person is saying 'I've been (there) to look at the birds, but... (I haven't been to do such and such that you are talking about, I didn't get a chance to eat the famous soba, I didn't do anything else only birdwatched, or whatever else the other person is talking about etc.)
Last edited by SendaiDan (2011 September 02, 8:36 pm)