Gingerninja wrote:
Came across 立ち位置 in 2 different places today. The way I understand it, can be literally the place you're standing, or your standing within a social order.
Could I say basically..
あなたの立ち位置は危ない as in the place your standing is dangerous?
or if not, how would you use it in a sentence?
すこし立ち位置がずれてる。
and それぞれの高校で同じ立ち位置。
Were the 2 sentences I saw it, Manga + TV Show. But to be sure I'd like another example, seeing as my dictionary's examples aren't great.
Okay, so I asked my professor about this one today too because it was bugging me. The etymology of the word is from theatrical performances, where it meant "where the actors are supposed to be on the stage at a particular time," or basically some sort of placement choreography.
That meaning is still in place, however there's also a metaphorical meaning that can be used separately. Basically it means "your current position in which people are expected to believe a certain way." It would be like if I said "Because of my position as regional manager at McDonald's, I can't comment on the quality of our food." Nothing is insinuated about your own opinion conflicting with your position's if you use the word, unless you express it in the sentence.
I'm only a beginner, so I can't give you any good sentences to use it in, just dictate what I learned today.