UNICOM 2Kyuu Vocab Book Q

Index » Learning resources

  • 1
 
stevesayskanpai Member
Registered: 2008-12-10 Posts: 169

I will be mining 実力アップ!日本語能力試験2級漢字単語ドリル UNICOM 2Kyuu book for its logical ordering of kanji, helping me to learn the onyomi and kunyomi readings within the context of learning vocabulary as well.

I was wondering if anyone would have a spreadsheet of material from that book, and be willing to share?

Reply #2 - 2009 April 21, 6:08 pm
usis35 Member
From: Buenos Aires Registered: 2007-03-31 Posts: 205

I have the book, but I won't  mine it, because I find that is better to learn vocab through sentences , like KO2001, which by the way, is already mined. I am at frame 310.

stevesayskanpai Member
Registered: 2008-12-10 Posts: 169

Interesting. I hadn't encountered KO2001 before. After Heisig, which do you think is a more sensible choice to use?

Advertising (register and sign in to hide this)
JapanesePod101 Sponsor
 
usis35 Member
From: Buenos Aires Registered: 2007-03-31 Posts: 205

I think that after RTK (or better, after RTK LITE, that is a subset of RTK), you should learn the basics of grammar, like Minna no Nihongo 1 and 2 , or Tae Kim complete. After that one should devote most of the time to learn vocab through sentences, that is the most time demanding part of the Japanese. There are many books mined already. The best way for me, was to set up a deck including KO2001, and then I add my own sentences, from things that I listen or read or examples of grammar points.

rich_f Member
From: north carolina Registered: 2007-07-12 Posts: 1708

I have both. The Unicom book is actually very good. It's full of example sentences, it just doesn't bother with English translations. KO2001 has English translations, and a different clustering approach to the kanji. Unicom goes by similar readings, KO2001 goes by groups of 5 kanji that either share similar concepts or are all parts of related words. I like the KO2001 approach, because you don't get confused by 10 different readings for アイ all at the same time.

The only downside to KO2001 is that they dogpile you with a lot of outside vocab in the sentences at first, so you'll need to find a coping strategy. I just looked up the vocab on Yahoo's online JP dictionary, and grabbed a couple of example sentences of words I didn't know, to cover for them. It's worked well so far, but it does slow down the process a bit. The upside is that the outside vocab in the sentences is useful for the most part, and keeps showing up over and over again, so it's worth the trouble.

The vocab in KO2001 is very useful for news and business-related stuff, too. I found that I could follow an NHK special on money-laundering pretty well, thanks to some of the vocab I've picked up from KO2001.

usis35 Member
From: Buenos Aires Registered: 2007-03-31 Posts: 205

Same here.
While doing KO2001 I need to add sentences from yahoo or alc dictionaries to reinforce some vocab. That adds some cards to the deck, slowing the process.
I also check the words in google.jp to add to my deck only words with more than 1m frequency. I make it a point to study well, maybe adding more cards, words with more than 5m frequency.

Reply #7 - 2009 April 22, 6:29 pm
stevesayskanpai Member
Registered: 2008-12-10 Posts: 169

Interesting. I may well go with 2001 then. There's no harm in doing both I guess- especially as the UNICOM book might be a good way to confirm that 2001 has covered the material I feel is required for JLPT2.

I think having to add extra sentences for unfamiliar vocab- though time consuming- is clearly a good thing, in that you are leaning and digesting new words while at the same time becoming familiar with the kanji. Sounds like a perfect situation- AND I can cross-reference words from 2001 with the UNICOM book, which itself carries many sample sentences.

Reply #8 - 2009 April 22, 8:03 pm
rich_f Member
From: north carolina Registered: 2007-07-12 Posts: 1708

The other fun thing is chasing around new words. You'll run across a new word in a sentence, which will lead you to Yahoo, which has another useful new word (sometimes), and before you know it, you're getting some serious vocab going.

The main downside with KO2001 is that the sentences are longer than they really need to be. You can either cut them into chunks, or just find your own sentences online. (As I said before, I chose to deal with them in their entirety.) But the real benefit from KO2001, IMO, is the order in which it presents vocab.

stevesayskanpai Member
Registered: 2008-12-10 Posts: 169

Sounds good. Question- what do you mean by "Yahoo"?

I use Denshi Jisho usually.

Reply #10 - 2009 April 23, 10:17 am
rich_f Member
From: north carolina Registered: 2007-07-12 Posts: 1708

yahoo.co.jp has a great dictionary that's very robust for free, has example sentences with English translations, written by native speakers, and it's not based on WWWJDIC.

Reply #11 - 2009 April 23, 1:00 pm
iSoron Member
From: Canada Registered: 2008-03-24 Posts: 490

stevesayskanpai wrote:

I use Denshi Jisho usually.

Denshi jisho means 'electronic dictionary'.
You meant jisho.org, right?

Reply #12 - 2009 April 23, 7:03 pm
stevesayskanpai Member
Registered: 2008-12-10 Posts: 169

yes I mean jisho.org. I realise Denshi Jisho means electronic dictionary, I just use it without thinking to refer to jisho.org. I'll check the yahoo dictionary out.

cheers

  • 1