Announcement

Please post in RtK Volume 1 only for topics closely related with James Heisig's book! Otherwise please use General discussion, Learning resources etc.

Sweet Online Dictionary (tangorin)

Index » Learning resources

  • 1
 
captal
Member
From: Melbourne
Registered: 2008-03-22
Posts: 516
Website

My friend found this dictionary and recommended it to me:

http://tangorin.com/

It's better than anything I've seen- you can:
click on any word/kanji in an example sentence to look up that word/kanji
look up multi radical kanji
look up stroke order
create an account and save words (no email required)
etc

I've only fooled around for 5 minutes but be sure and take a look

Last edited by captal (2009 March 13, 11:32 pm)

Ben_Nielson
Member
From: Japan
Registered: 2008-12-19
Posts: 164

Seems like Denshi Jisho - http://www.jisho.org

Though creating word lists is pretty cool.

I like the way the multi-radical search works (on both of those sites).  Very convenient and fast.  I wish I had a mobile device that I could use like that (no internet required).

Reply #3 - 2009 March 14, 2:03 am
captal
Member
From: Melbourne
Registered: 2008-03-22
Posts: 516
Website

You can also export your saved lists directly to Anki big_smile

Reply #4 - 2009 March 14, 8:03 am
wccrawford
Member
From: FL US
Registered: 2008-03-28
Posts: 1148

captal wrote:

You can also export your saved lists directly to Anki big_smile

See, now that's a cool feature.  Thanks for sharing this site!

Reply #5 - 2009 March 14, 9:41 am
liosama
Member
From: sydney
Registered: 2008-03-02
Posts: 760

oh this is similar to a program i use, its called YAD Dictionary
which is based off that other site, which i cant recall the name of now

mentat_kgs
Member
From: Brasil
Registered: 2008-04-18
Posts: 1659
Website

Edict with Tanaka Corpus. Beware.

yukkuri_kame
Member
From: Florida US
Registered: 2008-05-30
Posts: 185

mentat_kgs wrote:

Edict with Tanaka Corpus. Beware.

Care to say more?  Is it contagious?

yukkuri_kame
Member
From: Florida US
Registered: 2008-05-30
Posts: 185

Ben_Nielson wrote:

I like the way the multi-radical search works (on both of those sites).  Very convenient and fast.  I wish I had a mobile device that I could use like that (no internet required).

The "shin-kanji" app for iphone/ipod has a very efficient radical search, which I use often. Wish the dictionary side of the app measured up.

Thread on shin kanji: http://forum.koohii.com/viewtopic.php?id=2284

Last edited by yukkuri_kame (2009 March 14, 11:52 am)

Tobberoth
Member
From: Sweden
Registered: 2008-08-25
Posts: 3362

yukkuri_kame wrote:

mentat_kgs wrote:

Edict with Tanaka Corpus. Beware.

Care to say more?  Is it contagious?

No, just pretty bad. The Tanaka corpus is filled with errors and many of the sentences are very unnatural, direct translations from English. Not a good source for mining that is.

Reply #10 - 2009 March 14, 12:15 pm
sethg
Member
From: USA
Registered: 2008-11-07
Posts: 441
Website

mentat_kgs wrote:

Edict with Tanaka Corpus. Beware.

Yeah, what's so bad about this? I've always been told to avoid such sentences, but with no good explanation.

Reply #11 - 2009 March 14, 3:01 pm
iSoron
Member
From: Brazil
Registered: 2008-03-24
Posts: 354

sethg wrote:

Yeah, what's so bad about this? I've always been told to avoid such sentences, but with no good explanation.

Here's a good explanation, from Jim Breen himself.

Professor Tanaka's students were given the task of collecting 300 sentence pairs each. After several years, 212,000 sentence pairs had been collected

From inspection, it appears that many of the sentence pairs have been derived from textbooks, e.g. books used by Japanese students of English. Some are lines of songs, others are from popular books and Biblical passages.

The original collection contained large numbers of errors, both in the Japanese and English. Many of the errors were in spelling and transcription, although in a significant number of cases the Japanese and English contained grammatical, syntactic, etc. errors, or the translations did not match at all.

http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/tanakacorpus.html

Reply #12 - 2009 March 20, 10:51 am
AmberUK
Member
From: Hampshire UK
Registered: 2007-03-19
Posts: 128
Website

How it handles and links to the kanji is very useful though, it has some great features from that side - thanks.

Reply #13 - 2009 March 20, 11:58 am
mentat_kgs
Member
From: Brasil
Registered: 2008-04-18
Posts: 1659
Website

No doubt the software it is very well made, just the data is flawed.

Reply #14 - 2009 March 20, 1:36 pm
wccrawford
Member
From: FL US
Registered: 2008-03-28
Posts: 1148

I found a bug on it, too.  The 'save word' feature to create a vocab list...  From a G1, it saves garbage data.  (Wrong encoding...  aka mojibake.)  That's too bad, too, because it was going to be really, really handy when reading a book to look up the word, learn the meaning, then save it to a list to later import to Anki.

I'll probably go see if I can file a bug report.

Reply #15 - 2009 March 20, 1:40 pm
Jarvik7
Member
From: 名古屋
Registered: 2007-03-05
Posts: 3175

Bleh, more EDICT. I wish one day the western Japanese learning community would learn how it is handicapping them compared to say the Chinese Japanese learning community that relies heavily on professional 国語 and C-J bilingual dictionaries.

wccrawford wrote:

I found a bug on it, too.  The 'save word' feature to create a vocab list...  From a G1, it saves garbage data.  (Wrong encoding...  aka mojibake.)  That's too bad, too, because it was going to be really, really handy when reading a book to look up the word, learn the meaning, then save it to a list to later import to Anki.

That's more likely to be a bug on your phone (plain-text can't tag what encoding you're using, so the reader has to guess).

Last edited by Jarvik7 (2009 March 20, 1:41 pm)

Reply #16 - 2009 March 20, 1:43 pm
sethg
Member
From: USA
Registered: 2008-11-07
Posts: 441
Website

Well, ya know, it's free and for a beginner, it really is extremely hard to use an all Japanese dictionary. I do agree, though, that EDICT isn't the greatest thing to use at all. I think that once you're finished with kanji, you should start learning the terminology used in dictionaries. Then your knowledge will just build exponentially from looking up new words.

Reply #17 - 2009 March 20, 3:16 pm
Jarvik7
Member
From: 名古屋
Registered: 2007-03-05
Posts: 3175

sethg wrote:

Well, ya know, it's free and for a beginner, it really is extremely hard to use an all Japanese dictionary. I do agree, though, that EDICT isn't the greatest thing to use at all. I think that once you're finished with kanji, you should start learning the terminology used in dictionaries. Then your knowledge will just build exponentially from looking up new words.

If someone is too low of a level to use a 国語 dictionary, then they should get a decent bilingual dictionary. 研究社和英中辞典 is a good choice. The 大辞典 is of course better, but it's hard to justify the cost unless you do translation. There are several ways to access professional dictionaries online for free (legally) too, such as using Yahoo Japan's dictionary (http://dic.yahoo.co.jp/).

Being free is no reason to use something if it's not particularly good. EDICT has uses (rare terminology & slang), but a dictionary for learning from is not one of them.

  • 1