Firefox add-on Kanji-lish.

Index » Learning resources

  • 1
 
undead_saif Member
From: Mother Earth Registered: 2009-01-28 Posts: 635

Hello guys, I found this Firefox add-on long time ago and just remembered it, I think you might be able to make good use of it.
The add-on work is to replace the first letter of many words in a web page with a kanji of similar meaning. works with English, and it seems can be used for other languages.
https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/7208
It can be very useful for reviewing Kanji meanings without the extra effort.
I hope it help you in your Japanese learning.
Report your feedback:P

Last edited by undead_saif (2009 February 03, 3:25 am)

nickoakden Member
From: England Registered: 2008-08-06 Posts: 42 Website

.....is this as genius as it looks?

undead_saif Member
From: Mother Earth Registered: 2009-01-28 Posts: 635

nickoakden wrote:

.....is this as genius as it looks?

what do u mean? did u try it? did it work for ya?

Advertising (register and sign in to hide this)
JapanesePod101 Sponsor
 
liosama Member
From: sydney Registered: 2008-03-02 Posts: 896

i couldnt be bothered with it after 2 days, 90% of the time you see the same kanji used for words like
same
I
all
Every

pretty damn useless if you ask me

nickoakden Member
From: England Registered: 2008-08-06 Posts: 42 Website

Yeah, I'm using it now. I really like it. I try and spend a whole bunch of time on Japanese, but I'm not Mr. AJATT, so I still like reading my RSS feeds, and a couple of forums. Keeping this on all the time makes me do at least a little bit of revision, with very little effort involved.

I feel productive.

Hashiriya Member
From: Georgia Registered: 2008-04-14 Posts: 1072

actually, i think this is a genius program... i started just downloaded it and i think it is perfect for the times that i visit english sites like www.kotaku.com etc. its true that you wont be able to review every kanji this way but you will get familiar more with the ones you do see in no time i think wink

Omnistegan Member
From: Alberta Canada Registered: 2009-01-10 Posts: 31

Wow! I love it.

hknamida Member
From: Sweden Registered: 2007-08-16 Posts: 222 Website

To me, it just seems to highlight how many of the English keywords I've forgotten since I started replacing them with Japanese ones, but I guess that's a good thing. ^^; Still, it's interesting.

Edit: "If you 着't mind 扇 service and humor..." big_smile

Last edited by hknamida (2009 February 03, 4:59 pm)

ファブリス Administrator
From: Belgium Registered: 2006-06-14 Posts: 4021 Website

Wasn't the creator of this Firefox add-on on this forum? There must be another topic somewhere where people discussed the idea, I've gotta go though. Maybe someone can find it.

smujohnson Member
From: Canada Registered: 2008-03-13 Posts: 92

I'm using it right now and am really like this for instant review.

To all the rest that think it sucks, then just don't use it.  I think this was a really original idea.

Jarvik7 Member
From: 名古屋 Registered: 2007-03-05 Posts: 3946

smujohnson wrote:

To all the rest that think it sucks, then just don't use it.  I think this was a really original idea.

I think it sucks, I don't use it, and it's not original. There was a book (I think it was called read japanese now or something) that did the exact same thing in the 80s.

Yay for negativity big_smile

At best you're spoiling your SRS intervals. At worst you're learning to use kanji in ways that are incorrect, like "If you 着't mind 扇 service and humor..."

Last edited by Jarvik7 (2009 February 03, 6:24 pm)

smujohnson Member
From: Canada Registered: 2008-03-13 Posts: 92

Those are valid points, although you'd have to be an idiot to think that just because the text is being substituted with those kanjis, that it must be the right context.  I don't think it's that much of an issue, provided the user isn't an idiot.

KREVA Member
From: USA Registered: 2008-09-12 Posts: 302

Not at bad idea.  I think the original concept was from the book called "The Kanji Handbook" with the term being kanji hybrids or something like that.

Anyways, the only problem I see is that it's an eternal crutch.  If you start reviewing them and forget something, the English will always be there to bail you out, meaning you're not remembering them from your own recall which you should be doing.  And because the English is always there, you're probably translating them in your mind constantly which is another crutch.  And another thing, I seem to get the feeling that since the English is present, you'll probably be focusing more on that rather than the kanji being used with it when you start getting into some of the more complex kanji. 

The reason why the original way we do it is better is because we only get to look at english if we get it wrong, not have it aid us during the testing process before we check and see if we were correct.  That's just my opinion.

Last edited by KREVA (2009 February 03, 8:37 pm)

DavidZ Member
From: Tokyo Registered: 2008-11-05 Posts: 81

Jarvik7 wrote:

At best you're spoiling your SRS intervals.

Beginner question: Is spoiling your SRS intervals really a danger to avoid?

I'm new to SRS's -- have been reviewing on this site for only one month now.

Is it really counterproductive to review more than the SRS prompts you? So I should avoid looking at my old kanji outside of the SRS sequence, and rather focus all my study time on adding new kanji/stories?

alyks Member
From: Arizona Registered: 2008-05-31 Posts: 914 Website

DavidZ wrote:

Jarvik7 wrote:

At best you're spoiling your SRS intervals.

Beginner question: Is spoiling your SRS intervals really a danger to avoid?

I'm new to SRS's -- have been reviewing on this site for only one month now.

Is it really counterproductive to review more than the SRS prompts you? So I should avoid looking at my old kanji outside of the SRS sequence, and rather focus all my study time on adding new kanji/stories?

No, it's just inefficient to to extra review.

cangy Member
From: 平安京 Registered: 2006-12-13 Posts: 372 Website
Po0py New member
From: uk Registered: 2008-12-07 Posts: 6

Thats a really smart extension. Thanks for pointing it out. I can't see me using it 24/7 but certainly a half hour here and there can't harm things. It's great that it does the Heisig word list as well. It may be a little unconventional but  its a really smart way to re-inforce all those kanji we have been learning.

  • 1