Incorrect Keywords

Index » RtK Volume 1

  • 1
 
MeisterLlama Member
From: Houston Registered: 2008-05-20 Posts: 20

It seems to me that more kanji than I'd like have been given keywords that aren't exactly correct.  For example, 堅 "strict" seems like it should be more like firm or something, 没 "drown" doesn't seem like it has much to do with "drown" at all other than the fact that it is used with a kanji meaning "sink" to make the word sinking, and 頒 "partition" is really distribute.  I've been making my own keywords, but is this the right way to go?

snallygaster Member
Registered: 2007-06-11 Posts: 98

Making your own keywords is fine; just check your keywords in the index (or here) because you might end up duplicating a keyword Heisig has used for another kanji.

rich_f Member
From: north carolina Registered: 2007-07-12 Posts: 1708

Yeah, the keywords aren't supposed to be precise as much as they're supposed to be *unique* for each kanji. Consider all of the different radicals/graphemes for hand. (There are a ton of them.) Now, you can be etymologically correct and call them all "hand," or you can maintain your sanity and get through the kanji at a decent clip, and futz with the etymology later on when you have a firmer grasp on the language.

Same goes for learning the "real" meanings. The keywords are just unique identifiers. That they convey a meaning is merely coincidental. It's like a barcode for your brain to hang on to. It's just a barcode you can remember easily, because it already has meaning to you.

You'll learn the real meanings over time, and the barcodes will fade.

Advertising (register and sign in to hide this)
JapanesePod101 Sponsor
 
mentat_kgs Member
From: Brasil Registered: 2008-04-18 Posts: 1671 Website

Well, I second both advices. Take special attention to warehouse and storehouse. You might change one of these keywords to something more unique.

I_pity_the_fool New member
From: London Registered: 2008-05-21 Posts: 2

Well, I second both advices. Take special attention to warehouse and storehouse. You might change one of these keywords to something more unique.

There's also "godown". Apparently the Japanese have quite a rich vocabulary for rooms used for storage.

  • 1