Translation help

Index » General discussion

  • 1
 
ファブリス Administrator
From: Belgium Registered: 2006-06-14 Posts: 4021 Website

(...) 思いをぶうけたいと思います

I can't lookup a verb like ぶうけ...   any idea?

samesong Member
From: Nagano Registered: 2008-06-13 Posts: 242 Website

After a bit of googling, my only guess is the author meant to write ふうける, which means なまける in さがべん. (or maybe the wikipedia entry is incorrect, and it is indeed ぶうける) (source)

If that is the case, it seems to make sense. Here are a few example sentences pulled from Kenkyusha and ALC related to thoughts

ぼんやり怠けていてはいけない. Stop fooling around! (kenkyusha)

考えることを怠ける - be lazy in one's thinking (ALC)


思い and 考えること have pretty much the same meaning, so maybe this is it.

Anyone else?

ファブリス Administrator
From: Belgium Registered: 2006-06-14 Posts: 4021 Website

Ah sorry, it was handwritten Japanese. After seeing the verb a second time I realised it was:

思いをぶつける

The kanji form is 打付ける (ぶつける)
I think it means something like "bouncing off one's ideas/thoughts onto someone".

Advertising (register and sign in to hide this)
JapanesePod101 Sponsor
 
  • 1