RECENT TOPICS » View all
Hey guys,
Do you think it is better to include the story with the keyword when reviewing kanji, or to just stick to the keyword alone? There are a few sources, including Khatz: (http://www.alljapaneseallthetime.com/bl … ing-an-srs), and supposedly Heisig himself, who say to study with the keyword PLUS the story.
So far I have just been using the keywords, and as I progress (I'm at 975 or so), I have been getting increasingly frustrated with similar meaning keywords. I don't, however, want to compromise my studying by starting to include the story when it may not benefit me. I do know that I would probably get 90-95% of my reviews correct if I included the story (I usually get around 80% now), because whenever I fail a kanji, I look at the story and almost always have the reaction of "ohhhh, THAT's the story!"
What do you guys think? Is it better to just stick to the keyword, or should I also consider using the story too?
Similar meaning keywords will confuse you. Put some sort of clue to remind yourself. For instance, I often forget characters like turn (as in, who's turn is it) and so when I come to them and forget them often enough I add in some kind of clue like the above: (as in: who's turn is it?) next to the keyword and review it that way.
While it will likely hurt your spontaneous recall (ie. your ability to recall the kanji in isolation) it might strengthen recognition (seeing the character and being able to relate the form to the meaning more quickly).
I don't know.
It is possible to do it without it thougha nd still maintain 85% correct. That's right about where I am at frame 1920 (nothing in my failed pile).
Ultimately the point though is to ween yourself away from the stories as learning turns to review. Forgetting 10-20%, I think, is completely normal. It's impossible to maintain a 100% perfect rate. The human mind (and memory) is not infallible. Don't sweat the percentages, I say.
Last edited by FutureBlues (2008 September 24, 9:44 am)
Personally, I think including the story completely defeats the purpose. The point is to see the keyword and remember the story, not to see the story and remember the kanji. If you remember the story, you remember the kanji automatically if your story is good enough, so the hard part is to actually remember the story. If you include it in the question card, there won't be anything hard about it and you probably won't retain it as well.
Personally, I'm confident I would get 100% correct if I included the story, I only ever fail a kanji because I can't remember it.
You shouldn't review by looking at the story. That's not what Heisig suggests; he suggests that when you review, don't just write out the Kanji from visual memory; make sure to remember the story. If you forgot the story, learn it again.
For keywords that are easily confused, I usually added some hint, for example for "party" I would change it to "party (political)" because it doesn't refer to a social event.
Last edited by vosmiura (2008 September 24, 12:34 pm)
Tobberoth wrote:
If you include it in the question card, there won't be anything hard about it and you probably won't retain it as well.
Having gone through the entirety of RTK1 with the stories on the question side of my flashcards, I can safely assure you that your concern here is misplaced. While it may be easier, the need to look at the story falls away as you review. I can go just as easily from keyword to kanji as I can from keyword/story to kanji.
That said, I also believe that the idea that remembering stories is the point of RTK is rather backwards. The point of RTK is to, well, remember the kanji. The stories are just a tool, a stepping stone to get the kanji into your long term memory. Once they're there, the stories are vestigial, to be thrown out along with all those ridiculous keywords in favor of actual Japanese.
I don't think it hurts to have it there.
I have the story on the answer side of every card in Anki, and usually ignore it.
With a character I'm a little dodgy on, I'll give it a quick-once over. If I'm consistently missing a character, I'll give it a bit more attention, or even re-write the story.
That said, I didn't originally have them all in there, but I left off of RTK for a couple of months, and going back and inserting the stories for all the cards in my deck was my way of reviewing all my previously-added kanji. Since then I've just kept up the habit of adding a story for each character.
Yeah I don't see the harm. Not that long ago I would have, but for pretty backward reasons. Having finished and looking back in hindsight, and seeing how I learn vocabulary and both review and actually use the kanji now, I see little inherent value in the stories, and none whatsoever in the keywords.
And indeed, for me, remembering the story has never been the difficult part of the process in the first place; associating the keyword with the story HAS. And the keywords are, again, useless.
Last edited by QuackingShoe (2008 September 24, 1:10 pm)
I wouldn't use the story as a question while reviewing, since it contains the primitive elements. However, a brief disambiguition (such as FutureBlues's "whose turn is it?") will help you connect the kanji to the underlying concept rather than to the keyword itself, which is a good thing in the long run.
Hmm, yeah, my line of reasoning is more that I'm not trying to learn the keywords. I'm trying to learn the kanji. In fact, the keywords are more or less arbitrary--they are just there to evoke imagery in your head. The story is just another way of evoking that same feeling. Just as an example, the word "walk" may not evoke the imagery of "stopping", but if I included the story "Even if I'm running late while walking to work, I like to stop a few times to smell the beautiful spring air." I would be able to get the kanji correct. This is probably also going to be a fairly commonly seen kanji, so when I am actually learning Japanese I won't need to think about the story too much, but I will most likely remember how to write it.
I know I seem dead set on using the story in conjuction with the keyword, but here is why I started the thread:
a) it seems too easy -- now, I know this seems ridiculous, but maybe I still haven't outgrown the fear that if it's too easy, I'm not learning anything
b) I can probably guess the kanji from the story, even if I forgot it -- if I see the story for "coin" -- "a gold coin floating", and I have completely forgotten the character, I could probably guess how to write it. Am I learning when I do this? I don't know, I'm not a memory expert, but it seems like the stage that I learned it should be back to box 1 or 2 in the SRS, when in fact it may be prematurely promoted to box 3 or higher. I do suspect that this concern is based on flawed reasoning though..
Perhaps what it boils down to is the often asked question: how will RTK benefit you 2 months down the line? 6 months? 1 year? For all you people who used this method as a springboard, how exactly did you use your acquired kanji knowledge? Now, I can clearly see the benefits, like when I see a kanji I recognize, I know the general meaning--but will evoking the story rather than the keyword be harmful? Even if the story has little relevance to the keyword, or is silly? I am not quite advanced enough in my Japanese studies to be able to quantify the exact benefit (of course, I wouldn't be studying this if I didn't know it would help a lot). I know I could go a lot faster if I used the stories in the reviews (I know, I know..it's not a race!), but I don't want to end up wasting time now that could be used much more productively (by watching dramas and playing video games!).
That's actually the perspective I'm coming at it from. When I see a kanji in the wild, I can never remember the keyword anyway; just a vague impression of the general meaning, or EXACT JAPANESE WORDS if I've seen words it's used in before. But I can usually remember the story.
Conversely, when I need to WRITE a kanji, I don't usually think of the keyword either. I think of the kanji, then remember the story so I can write it.
So in both cases, the keyword remains largely unimportant. The only time I think about them is when a word is most easily remembered as two keywords (which isn't as often as one might like), and even then the keywords that float around in my head aren't generally the ones I learned anymore. IE, all of the 'disambiguation' that existed in this stage of learning, I don't use anymore. I just remember which happens to be used with which word automatically. This is one reason I don't pay much attention to the reviews on this site anymore; unless I actually FORGET the kanji wholesale on the other side of the card, or forget how to write it even with the story, then it doesn't matter. I used this example before, but I always forget which of the 'unusual' words is called which. But I know that 変 is 変 and I know that 異 is 異, and write them correctly in every word they appear in. So what could it possibly matter?
So, again, I'm not sure of the harm. But it's still a little hard to say. Because the bigger issue is this: Since it IS almost impossible to fail a card if you have the story on the question side, it isn't a pass/fail system anymore, it's not testing anything, it's purely spaced repetition. It's trusting that seeing the story with the kanji together within the intervals will keep it in your mind, period. But is that a bad thing? In this instance, I have no right idea. But I'd like to say that it isn't, because typically my kanji stay fairly shaky until I learn them as actual vocabulary items anyway, at which point they get reviewed on a pass/fail basis (as sentences) in Anki anyway.
Last edited by QuackingShoe (2008 September 24, 4:41 pm)
I would recommend not including the story on the front of your cards at first. After you have learned all of the kanji for a few weeks, and you start learning readings, then it might be an ok idea to add the stories to help you.
The idea here being, you will initially learn to write the kanji from memory. If you just see your story, you aren't having to remember anything, so you don't really learn to write the kanji, IMO. Once you are familiar with them all, then I see no problem with taking the shortcut and using the stories to help get through your reviews faster. At this point, all you really want to do is keep the kanji in your mind somewhat, and not totally forget them.
It isn't about whether or not the keyword is important. It isn't. The point is to remember the kanji from the smallest form of recognition. What I mean is, if I see a japanese word which contains the kanji, that can spark my memory. If I see the kanji, that sure as hell sparks my memory.
Why keep the story on the question card, why not simply put the kanji there? "That makes you remember it perfectly since you're watching it." That's right, and IMO it's the same thing if you put the story on the card, it's not like you will fail to write a kanji if the story is right there, the story contains the primitives.
The whole idea of bringing the kanji out of your memory at will is IMO lost if you simply see a description of how the kanji is written. What the keyword is however is irrelevant.
I just was looking through the book, and found this excerpt from Chapter 5, page 42, available on the sample PDF from Heisig: http://www.nanzan-u.ac.jp/SHUBUNKEN/pub … sample.pdf
In this, it seems like Heisig is suggesting we DO put the story in when we try to recall the story. Though I do definitely see your point in arguing against it. I am still on the fence about it.. if my stories were things like "this on the left, this on the right", then it would be kind of pointless. I don't know..
Heisig wrote:
On one side, make a large ball-pen drawing of one kanji in the top two-thirds of the card. (Writing done with fountain pens and felt-tip pens tends to smear with the sweat that comes from holding them in your hands for a long time.) On the bottom righthand corner, put the number of the frame in which the kanji appeared. On the back side, in the upper left-hand corner, write the key word meaning of the character. Then draw a line across the middle of the card and another line about 2 cm. below it. The space between these two lines can be used for any notes you may need later to remind you of the primitive elements or stories you used to remember the character. Only fill this in when you need to, but make a card for every kanji as soon as you have learned it. The rest of the space on the card you will not need now, but later, when you come to learn the readings of the characters, you might use the space above the double lines.
I am using Anki for my SRS here...
I keep the story on the answer side of the card, but I keep the font in the same color as the background.
First, I try to answer it without the story. If I can do this, obviously it passes.
If I can't, I highlight the story and then give it a try. While I'm doing this, I try to recreate the story imagery in my mind giving it a much firmer holding the next time I have to recall it. Then I fail the card, whether I can reproduce it or not at this point.
burritokun wrote:
I just was looking through the book, and found this excerpt from Chapter 5, page 42, available on the sample PDF from Heisig: http://www.nanzan-u.ac.jp/SHUBUNKEN/pub … sample.pdf
In this, it seems like Heisig is suggesting we DO put the story in when we try to recall the story. Though I do definitely see your point in arguing against it. I am still on the fence about it.. if my stories were things like "this on the left, this on the right", then it would be kind of pointless. I don't know..Heisig wrote:
On one side, make a large ball-pen drawing of one kanji in the top two-thirds of the card. (Writing done with fountain pens and felt-tip pens tends to smear with the sweat that comes from holding them in your hands for a long time.) On the bottom righthand corner, put the number of the frame in which the kanji appeared. On the back side, in the upper left-hand corner, write the key word meaning of the character. Then draw a line across the middle of the card and another line about 2 cm. below it. The space between these two lines can be used for any notes you may need later to remind you of the primitive elements or stories you used to remember the character. Only fill this in when you need to, but make a card for every kanji as soon as you have learned it. The rest of the space on the card you will not need now, but later, when you come to learn the readings of the characters, you might use the space above the double lines.
But he doesn't say you should write the story there. Instead, it seems as though he's saying: "If you really need to jot a few notes down on the harder characters in order to recall the story, feel free to do so in the open space... Only fill this in when you need to..."
And to me, that's no different from the "disambiguation" field on my Anki cards. I do have stories on the answer side of the card for a few of the characters (characters I have difficulty with over and over and over again) but on the question side, the most I ever write is stuff like "GRADE" and then a simple disambiguation like: "as in: rank, etc."
Last edited by FutureBlues (2008 September 28, 5:30 am)

