Zarxrax
Member
From: North Carolina
Registered: 2008-03-24
Posts: 949
家 can be read as either いえ or うち when used alone. So when you come across it in a sentence, how do you know which reading to use? You could say context, but both have very similar meanings! Does it even matter?
What are some other kanji that might cause confusion like this?
mystes
Member
From: USA
Registered: 2008-04-08
Posts: 99
Verbs where the different readings have different meanings:
埋める: うめる, うずめる
濯ぐ: そそぐ, すすぐ, ゆすぐ
叩く: はたく, たたく
被る: かぶる, こうむる
潜る: くぐる, もぐる
There are definitely a lot more, but it's hard to just sit down and remember everything with ambiguous readings.
Edit: Verbs where the meaning is subtly different are the most obnoxious case, but there are also compounds where there is an on and kun reading. For example:
気質: きしつ, かたぎ
微睡む: まどろむ, びすいむ
Last edited by mystes (2008 July 10, 8:26 am)