Disambiguation Text on Flashcards

Index » Feedback

  • 1
 
Reply #1 - 2008 July 05, 4:10 am
woodwojr Member
From: Boston Registered: 2008-05-02 Posts: 530

So after having gotten bitten by Excel/Excellent after having, earlier today, been bamboozled by Secret/Secrecy, not to mention having Tender come up and taking a full minute to realize it isn't a takeover offer to the stockholders, I am driven to ask: is there any chance of being able to add some text to the keyword side of our flashcards in order to avoid distracting confusion?

I'd thought I'd seen something about this somewhere on the boards, but couldn't locate it; apologies if this is a previously-discussed request.

~J

Last edited by woodwojr (2008 July 05, 4:11 am)

Reply #2 - 2008 July 05, 5:04 am
furrykef Member
From: Oklahoma City Registered: 2008-06-24 Posts: 191

Yeah, I found that this helped a lot when I was using SuperMemo instead of this site. Like for "me" I would have "me [boku]" because I already knew the word "boku" and what made it different from the other "me" words. Sometimes I'd just add a clarifier: "patent [adj.]". Something that better identifies the kanji without actually giving away the answer.

- Kef

Last edited by furrykef (2008 July 05, 5:04 am)

Reply #3 - 2008 July 05, 7:46 pm
woelpad Member
From: Chiba Registered: 2006-11-07 Posts: 425

The Substitute keywords Greasemonkey script allows to edit the keywords in all liberty. Discussion thread here.

Advertising (register and sign in to hide this)
JapanesePod101 Sponsor
 
Reply #4 - 2008 July 05, 8:44 pm
woodwojr Member
From: Boston Registered: 2008-05-02 Posts: 530

I appreciate your indicating the script, but it's not really a solution--most significantly because not everyone uses or wants to use Firefox.

(Which isn't to say that that it Must! Be! Added! or anything, just that the possibility of making it basic functionality should be seriously considered regardless of the existence of a workaround)

~J, WebKit user

Last edited by woodwojr (2008 July 05, 8:45 pm)

Reply #5 - 2008 July 05, 9:20 pm
mentat_kgs Member
From: Brasil Registered: 2008-04-18 Posts: 1671 Website

Any changes will probably break the greasemonkey scripts that already exist.

Reply #6 - 2008 July 05, 10:37 pm
liosama Member
From: sydney Registered: 2008-03-02 Posts: 896

yeah hehe
i use kingkanji as my SRS on my PDA and that spits out all the possible meanings which sucks since some kanji have the same set of words >_<

Reply #7 - 2008 July 05, 10:45 pm
woodwojr Member
From: Boston Registered: 2008-05-02 Posts: 530

Well, first off, the possibility of third-party platform-dependent scripts breaking is not a valid reason to avoid improvements.

That being said, though I'm pretty unfamiliar with Javascript, a quick review of the code and a little thinking makes me believe that there's no reason to believe a change of this kind would necessarily break currently-existing scripts. Of course, there may be subtleties to the implementation I'm not seeing, but again, see the first point.

~J

Reply #8 - 2008 July 07, 3:58 am
woelpad Member
From: Chiba Registered: 2006-11-07 Posts: 425

I agree with woodwojr. I know too well the limitations of a script, so I certainly encourage the site developer to take over whatever s/he feels to be of value. But no need to put the cart in front of the horse. The scripts as such should not put any extra burden on the web developer. If they get broken, fix them. If they become obsolete, all the better. They're open source and at least mine and Ricardo's come with a copy-left license, which basically means you're free to alter them and redistribute them at will as long as you include the same license. A valid strategy in case the original script writer has lost interest or disappears without a trace.

adnim New member
From: Germany Registered: 2008-04-11 Posts: 4

Hmm... still no annotations (not to speak of readings) on the cards?
I've spent the last 6 months in Japan, not minding this site. Seeing no progress here, development of Trinity ceased in alpha stage, it appears this site is dead.

English was never my mother tongue, learning it from Mr. Heisig not my intention. I know my share of Kanji and he confuses me.
But I do not shun the work of annotating 3007 flashcards. Then again, not being given the option, I have to resort to Anki (www.ichi2.net/anki).

What else is one to do?

snispilbor Member
From: Ohio USA Registered: 2008-03-23 Posts: 150 Website

adnim wrote:

it appears this site is dead.

Really?  It seems like one of the most active sites around, and certainly one of the most stuffed full of fantastic language-learning insights.  These forums are a goldmine except instead of normal gold, they pop out magical gold which cures cancer and grants super powers in addition to being gold.  smile

kazelee Rater Mode
From: ohlrite Registered: 2008-06-18 Posts: 2132 Website

woodwojr wrote:

So after having gotten bitten by Excel/Excellent after having, earlier today, been bamboozled by Secret/Secrecy, not to mention having Tender come up and taking a full minute to realize it isn't a takeover offer to the stockholders, I am driven to ask: is there any chance of being able to add some text to the keyword side of our flashcards in order to avoid distracting confusion?

I'd thought I'd seen something about this somewhere on the boards, but couldn't locate it; apologies if this is a previously-discussed request.

~J

You could always make stories that make the distinction between the words more clear, or use a program like ANKI - where you can edit cards to your heart content.

adnim wrote:

Hmm... still no annotations (not to speak of readings) on the cards?
I've spent the last 6 months in Japan, not minding this site. Seeing no progress here, development of Trinity ceased in alpha stage, it appears this site is dead.

English was never my mother tongue, learning it from Mr. Heisig not my intention. I know my share of Kanji and he confuses me.
But I do not shun the work of annotating 3007 flashcards. Then again, not being given the option, I have to resort to Anki (www.ichi2.net/anki).

What else is one to do

You could try to be a little more optimistic :wink:

Using Anki is not a bad thing. I use it. Heck, I prefer it. English is my "mother tongue" and Heisig learned me a few words.

Things aren't perfect, however there are always options.

adnim New member
From: Germany Registered: 2008-04-11 Posts: 4

Ok, I just wanted to whine a bit, because this site's layout being great without the opportunity to just add this little bit of annotation to eventually make it useful for me too. Guess I'm jealous of you guys.

Point is, if I learn pairs of Heisig<->Kanji, I might as well learn one-sided-not-so-flashy-cards. Japanese don't know about Heisig. It's dead knowledge; I can't make any references to it when talking about Kanji. Japanese will refer either by reading, compound of which the kanji is part or by enumerating its components or make draw some wacky figure with a finger in their palm or on a tatami.
A member of my course once would make references to the Spahn-Hadamitzky radical system when describing Kanjis; unsurprinsingly this was unintelligible to the teacher.

So please let me reinstate my begging: If we can have stories for the backside, can we please have stories for the flashcard front side too!

Tobberoth Member
From: Sweden Registered: 2008-08-25 Posts: 3364

adnim wrote:

Ok, I just wanted to whine a bit, because this site's layout being great without the opportunity to just add this little bit of annotation to eventually make it useful for me too. Guess I'm jealous of you guys.

Point is, if I learn pairs of Heisig<->Kanji, I might as well learn one-sided-not-so-flashy-cards. Japanese don't know about Heisig. It's dead knowledge; I can't make any references to it when talking about Kanji. Japanese will refer either by reading, compound of which the kanji is part or by enumerating its components or make draw some wacky figure with a finger in their palm or on a tatami.
A member of my course once would make references to the Spahn-Hadamitzky radical system when describing Kanjis; unsurprinsingly this was unintelligible to the teacher.

So please let me reinstate my begging: If we can have stories for the backside, can we please have stories for the flashcard front side too!

But that won't be any good for your learning. I mean, you could just as well have a full explanation of exactly how the kanji is written if that is the case, the point is to remember the story so you in turn can remember the kanji. If you get the story, there's no way you'll ever fail a kanji, it will be too easy and you won't learn anything.

What Japanese think of Heisig or whether or not you can reference Heisig with japanese people is irrelevant. Heisig is just a technique of recognizing and being able to write kanji from memory. That's why one uses the book. If you want ways to reference kanji, you have to learn the names of the radicals and stuff like that (which is great to learn anyway, I know the names of quite a few.)

Last edited by Tobberoth (2008 September 20, 5:21 pm)

leosmith Member
Registered: 2005-11-18 Posts: 352

Tobberoth wrote:

If you want ways to reference kanji, you have to learn the names of the radicals and stuff like that

To differentiate between kanji with similar meanings/keywords, I've sometimes used primitive names, sometimes used hiragana, in parentheses, on the front of the card. I've sometimes used hiragana instead of the keyword. Depending on the situation, I think all 3 of these are acceptable. So unless you are talking about a limitation of this site, I disagree with your statement.

adnim New member
From: Germany Registered: 2008-04-11 Posts: 4

Heisig is just a technique of recognizing and being able to write kanji from memory. That's why one uses the book.

I'm talking about the site. This site, and it's flashcard system. I'd like to make annotations on either side of the flashcards.

"names of the radicals and stuff like that" is exactly what I'm using, among the other things I've named.

I'm actually trying to take this site's focus away from the Heisig system. I think it's nice, but intermediate. I try to keep stupid memorization to a minimum. Whenever the Heisig cue seems stupid, I would like to force-memorize only the necessary: ON and KUN reading.
Whenever it's clever I am most glad to link the Kanji or ON and KUN against it, as well as against any other information like etymology. Now those are bloody interesting. 民 being a person having their eyes pierced and the likes.

If you think I am a heretic trying to change Heisig, ... flames are welcome.

mentat_kgs Member
From: Brasil Registered: 2008-04-18 Posts: 1671 Website

Not at all. We have seen some promissing changes to Heisig's method in this website. One of the things I would definitly recomend is alyks dr movie method.
http://drmoviemethod.blogspot.com/
It makes so much sense, but unfortunaly I had already finished RTK by the time he did it.

  • 1