CharleyGarrett wrote:
chya is un-voiced anyway, so there's going to be a stop, but the small tsu seems to extend that pause a tad.
ちゃ is not "unvoiced".
Japanese is a rhythmic language like Spanish. Spanish people are very good at pronouncing Japanese. Each syllable lasts one beat and the small tsu, which indicates silence, also lasts one beat. You can clap your hands in rhythm and say each syllable in turn. Like this:
o,ka,ne,na,ku,na,(pause),cha,(pause),te
Each time you clap your hands, you should say each syllable between each comma. For the pauses, you should clap your hands without saying anything. After you've done it slowly, speed it up about 10 times and that's how it should be pronounced.
The reason a double consonant is used for small tsu is because the sound it represents also occurs in English sentences where the same consonant is repeated. For example, "Hot tea". When you say, "Hot tea", you don't pronounce the "t" twice, you have a short pause and you pronounce it only once.
Although you will read ホット・ティー on menus, if you were to convert "Hot tea" into katakana in such a way that it represents as closely as possible the English pronunciation, then you would in fact write
ホッティー
Hope that makes sense.
Last edited by wrightak (2008 March 28, 9:15 am)