By itself 久しぶり (and other na-adjectives) act similar to nouns. You can use it like a nown to say "久しぶり です" "it's a long time". As a modifier you need a particle there "久しぶり * 彼の声が聞けた". To modify nouns you use な but to modify verbs or adjectives you use に.
久しぶりに is a "time" adverb - "after a long time". It's probably best to just think of it as a whole.
久しぶり is similar to other points in time, like "10 o'clock" - "10時". You can say "it's 10 o'clock" - "10時です" but to say "at 10 o'clock" you use に "10時に".
Hmm... how can I make it easier. Just adding "~ly" is not a sure thing because "~ly" is for adverbs that describe "how" something is done. A better way is to try to figure out "what question" the adverb is answering.
Adverbs typically answer questions such as how?, when?, where?, why? and to what extent? This function is called the adverbial function, and is realized not just by single words (i.e., adverbs) but by adverbial phrases and adverbial clauses.
For example in the phraze "I will eat it ...." you can fit lots of adverbs.
- If you use "quickly, slowly, grudgingly" you're answering the "how?" question.
- If you use "now, shortly, soon, later, tomorrow" you're answering the "when?" question.
- If you use "often, frequently, sometimes, daily" you're answering "how often?".
So the grammar rules themselves are very general, and the adverb itself tells you what its about. In the case of 久しぶりに it's answering the "when?" question, so works just like any of 今, 今日, 1時に, 来た時, etc.
Last edited by vosmiura (2008 March 01, 10:42 pm)