Questions Ending in だ?

Index » The Japanese language

 
Socky Member
From: United States Registered: 2013-05-24 Posts: 66

According to "Tae Kim's Grammar Guide," a question cannot end in the declarative だ, which would seem to make sense. However I faintly remember hearing sentences such as '何をするんだ?' while watching anime. Of course 'da ka' is incorrect, but can you not create a question ending in だ with simply a questioning tone?

Thank you.

NoSleepTilFluent Member
From: The Dirty Jerz Registered: 2011-02-07 Posts: 358 Website

何がするの。

yudantaiteki Member
Registered: 2009-10-03 Posts: 3619

That should be を, not が.

Questions can end in だ but it's very blunt/rude and mostly shows up in anime/tv stuff.  It's not something you probably ever need to do in real life.  I'm not sure they ever have the question intonation, though.

Advertising (register and sign in to hide this)
JapanesePod101 Sponsor
 
mrbryce Member
From: paris Registered: 2012-02-01 Posts: 27

bottom point being, however tempting it might be, dont learn from anime.. at least thats what i  keep saying to myself...

Xanpakuto Member
Registered: 2013-06-01 Posts: 239 Website

I don't see questions ending in だ a lot. But I do see a lot of だな.

For example.

彼の友達は静かだな
His friend is quiet
   *With a extra bump

SomeCallMeChris Member
From: Massachusetts USA Registered: 2011-08-01 Posts: 787

mrbryce wrote:

bottom point being, however tempting it might be, dont learn from anime.. at least thats what i  keep saying to myself...

There's nothing fundamentally wrong with learning from anime, just be aware of the situation you're watching.

The things that people say to their squad/gang/crew in a heated situation, and definitely the things that they say to their opponents just before they fight .... are probably not suitable for everyday conversation. And in general, the broad-shouldered guy carrying weapons down the street and awing everyone -- you probably shouldn't talk like him, because he's probably talking like he's superior to everyone.

There's lots of normal conversation and normal vocabulary in anime, though, especially slice-of-life type anime. The language on the news and in doramas isn't any more natural than that in anime.

I've definitely heard  何するんだよ type 'questions' in police procedural doramas.
I wonder if 'question' is the right thing to call it, I think it's more a demand for an explanation (or a demand that the action be stopped, depending on the context).
It reminds me of the command んだ, maybe because the verb applies to the listener in both cases.

kaizer Member
From: UK Registered: 2013-03-02 Posts: 23

mrbryce wrote:

bottom point being, however tempting it might be, dont learn from anime.. at least thats what i  keep saying to myself...

What's wrong with learning from anime? You can hear/read questions ending in だ outside  the realms of anime & movies. Try going to a Japanese forum, listening to a Japanese podcast, or hanging out with some Japanese people...?

Xanpakuto Member
Registered: 2013-06-01 Posts: 239 Website

I myself don't like learning from anime because the one's I like to watch seems to enjoy mixing some Okinawa and Hiroshima dialect. Probably some more.

yudantaiteki Member
Registered: 2009-10-03 Posts: 3619

kaizer wrote:

mrbryce wrote:

bottom point being, however tempting it might be, dont learn from anime.. at least thats what i  keep saying to myself...

What's wrong with learning from anime? You can hear/read questions ending in だ outside  the realms of anime & movies. Try going to a Japanese forum, listening to a Japanese podcast, or hanging out with some Japanese people...?

I've hung out with a lot of Japanese people and never heard anyone ask a question with だ.  It may be something that younger people use, if it is in fact used in real life?

(だな is common but that's not a question, it's just a rhetorical statement like ね.)

s0apgun 鬼武者 ᕦ(ò_óˇ)ᕤ
From: Chicago Registered: 2011-12-24 Posts: 453 Website

mrbryce wrote:

bottom point being, however tempting it might be, dont learn from anime.. at least thats what i  keep saying to myself...

There is nothing wrong with learning from anime. I encourage it because you can also read the manga in tandem.

kaizer Member
From: UK Registered: 2013-03-02 Posts: 23

yudantaiteki wrote:

kaizer wrote:

mrbryce wrote:

bottom point being, however tempting it might be, dont learn from anime.. at least thats what i  keep saying to myself...

What's wrong with learning from anime? You can hear/read questions ending in だ outside  the realms of anime & movies. Try going to a Japanese forum, listening to a Japanese podcast, or hanging out with some Japanese people...?

I've hung out with a lot of Japanese people and never heard anyone ask a question with だ.  It may be something that younger people use, if it is in fact used in real life?

(だな is common but that's not a question, it's just a rhetorical statement like ね.)

Interesting... It could be the age differences, I've heard 何やってんだ & 何しってんだ being used by people my age and younger.

It is actually considered rude though?  I never thought of it that way - then again, I probably wouldn't say it to some one much older than me.

yudantaiteki Member
Registered: 2009-10-03 Posts: 3619

Rudeness in Japanese is usually about who you're talking to.  I think these sorts of questions are pretty high on the "blunt" side of the blunt/gentle scale, which would make them rude in a lot of situations, but fine in some.

vileru Member
From: Cambridge, MA Registered: 2009-07-08 Posts: 750

yudantaiteki wrote:

I've hung out with a lot of Japanese people and never heard anyone ask a question with だ.  It may be something that younger people use, if it is in fact used in real life?

I've heard it once when two Japanese were fighting, but the quarrel occurred in the U.S. They were screaming, throwing things, and one even punched through his bedroom door in rage.

Other than that, only on TV. I've never heard anyone besides foreigners use it as a joke, but it at least seems possible that Japanese may use it in a joking way too.

yudantaiteki Member
Registered: 2009-10-03 Posts: 3619

Actually now that I think of it, I have heard 何やってんだ in a joking manner, but I don't remember if that was from a native speaker or foreigner.

JapaneseRuleOf7 Member
From: Japan Registered: 2012-01-06 Posts: 201 Website

I just asked the Japanese person next to me, and this is what she said:

何してるんだ? = "What the eff are you doing?"

It's male speech, often used when the speaker is angry.

loonytik Member
From: netherlands Registered: 2010-03-27 Posts: 69

When I was wwooffing in Azumino-shi(nearby matsumoto) I was told this was local dialect of the town/city. Children(young and old) seemed to use it allot, even when they are not angry. So there is a change it is also part of other dialects. Besides the"use it when they are angry "part

Arupan Member
Registered: 2012-08-05 Posts: 259

JapaneseRuleOf7 wrote:

I just asked the Japanese person next to me, and this is what she said:

何してるんだ? = "What the eff are you doing?"

It's male speech, often used when the speaker is angry.

Even if your friend is a native speaker, I can't really agree with her. You can change your intonation a bit and you'll actually end up sounding rather surprised than angry.

I'll defend my argument with following: Let's imagine you and your friend (doesn't matter whether it's female or male as long as you're male) walk around when you see yet another friend who's doing something funny / strange. I think that in such situations many Japanese men would say something like あいついったい何やって(る)んだ? So you don't have to necessarily rude or be an anime character in order to use ~んだ at all.

EDIT:
Added the quote

Last edited by Arupan (2013 September 15, 5:01 am)

kaizer Member
From: UK Registered: 2013-03-02 Posts: 23

Agree with the above poster. I remember being discouraged by text books not to use the な negative command form, but it seems (as the above poster says), if you use a different intonation, it doesn't sound as rude.

JapaneseRuleOf7 Member
From: Japan Registered: 2012-01-06 Posts: 201 Website

kaizer wrote:

Agree with the above poster. I remember being discouraged by text books not to use the な negative command form, but it seems (as the above poster says), if you use a different intonation, it doesn't sound as rude.

You should hear how sweetly I can say "What the eff are you doing?" in English.  Hardly sounds rude at all.

yudantaiteki Member
Registered: 2009-10-03 Posts: 3619

You shouldn't forget the difficulty doing this as a non-native speaker -- it's not only about the context of the situation but also your intonation and voice.  (I'm not saying you should absolutely never try it but you do need to be careful.)

Socky Member
From: United States Registered: 2013-05-24 Posts: 66

JapaneseRuleOf7 wrote:

I just asked the Japanese person next to me, and this is what she said:

何してるんだ? = "What the eff are you doing?"

It's male speech, often used when the speaker is angry.

Is that so?

It seems there's been a lot of debate about this here. Perhaps I'll ask on Lang-8 to see if I can get a few answers from more natives. I wonder if it has to do with different dialects, too, but I don't know much about that.

kaizer Member
From: UK Registered: 2013-03-02 Posts: 23

JapaneseRuleOf7 wrote:

kaizer wrote:

Agree with the above poster. I remember being discouraged by text books not to use the な negative command form, but it seems (as the above poster says), if you use a different intonation, it doesn't sound as rude.

You should hear how sweetly I can say "What the eff are you doing?" in English.  Hardly sounds rude at all.

I disagree. I've certainly never heard anybody say "What the eff are you doing?" with a sweet voice.

If you want to say something close to "what the eff are you doing" in Japanese, you can certainly do a lot worse than 何してるんだ?

That phrase in English Implies some sort of contempt for another persons action. I don't think this is the case with 何してるんだ

yudantaiteki Member
Registered: 2009-10-03 Posts: 3619

I can certainly say "What the **** are you doing?" with the right intonation in the right situation to some of my male friends and it won't be taken as rude or insulting.

Socky Member
From: United States Registered: 2013-05-24 Posts: 66

yudantaiteki wrote:

I can certainly say "What the **** are you doing?" with the right intonation in the right situation to some of my male friends and it won't be taken as rude or insulting.

Certainly with male friends you can say that because if you're close it won't be taken seriously. I don't think you can really say it in a friendly tone, though. It sounds harsh either way but if you say it to a friend they'll know it's a joke and you're not actually angry. Besides, comparing Japanese sentences like '何してるんだ?' and 'What the **** are you doing?' doesn't really word since they likely have different usages. Even though cusses are often used with friends harmlessly in English, it can be different in Japanese, so it's hard to compare.

By the way, is 何だ a combination of 何 and だ or is it a separate word in itself? If it is a combination, its pretty much a だ question as it is.

yudantaiteki Member
Registered: 2009-10-03 Posts: 3619

Your question is a little confusing; 何だ in a sentence like それは何だ is a combination of 何 and だ, so it would be an example of this だ question.