Creating a Japanese Name

Index » The Japanese language

 
ta12121 Member
From: Canada Registered: 2009-06-02 Posts: 3190

Can anyone help me out with this? (I do have a name which is done via each pronunciation of a single character).

アメド 亜眼怒

and the last thing is 1 character for a good display for my laptop (my friend will make the text for which I can place on my laptop for a good design). He works as a designer, so he said he can make a good design for my laptop front and one below my laptop keyboard. I've seen his one and it really looks good. (It will literally be placed onto my laptop)

So need help brainstorming this.

Last edited by ta12121 (2013 March 31, 10:16 pm)

NoSleepTilFluent Member
From: The Dirty Jerz Registered: 2011-02-07 Posts: 358 Website

ta you know i love you but dont do this. part of the reason your name is awesome is because it is in katakana. katakana looks fancy when compared to all the kanji names you see next to it. take a picture of this type of coin http://www.google.com/imgres?imgurl=htt … mp;dur=103

and have your friend put your katakana name on that. That was an idea i wanted to do with my name ムヒカ and a small diamond or circle to fill in the missing spot but never found anyone to do it.

ta12121 Member
From: Canada Registered: 2009-06-02 Posts: 3190

NoSleepTilFluent wrote:

ta you know i love you but dont do this. part of the reason your name is awesome is because it is in katakana. katakana looks fancy when compared to all the kanji names you see next to it. take a picture of this type of coin http://www.google.com/imgres?imgurl=htt … mp;dur=103

and have your friend put your katakana name on that. That was an idea i wanted to do with my name ムヒカ and a small diamond or circle to fill in the missing spot but never found anyone to do it.

That does look like a good idea but not sure if he would be able to do that (maybe, need to ask him).

I was thinking of doing this. Have at least 2-3 sets of names for myself and 1 character just so I can put in-front of my laptop as a good design. He told me I shouldn't put too many things on it, as it will not make it look that good (no need to show off). I think aiming for simplicity is key here. 1 set of my name would be good enough.

Advertising (register and sign in to hide this)
JapanesePod101 Sponsor
 
ta12121 Member
From: Canada Registered: 2009-06-02 Posts: 3190

Decided with this one 亞眼努

As for the vocab I will be putting onto the front of the laptop. I'm still deciding but I may also go with a place name like :  札幌北海道

Anyone got any good ideas? I was thinking of putting this one 準備中

Javizy Member
From: England Registered: 2007-02-16 Posts: 770

I agree with NoSleepTilFluent. Don't do this...

http://farm4.staticflickr.com/3470/3354923855_f79a07fdc4.jpg
http://www.otemo-yan.net/usr/takebow/tattoo1.JPG

ta12121 Member
From: Canada Registered: 2009-06-02 Posts: 3190

Javizy wrote:

I agree with NoSleepTilFluent. Don't do this...

http://farm4.staticflickr.com/3470/3354 … 07fdc4.jpg
http://www.otemo-yan.net/usr/takebow/tattoo1.JPG

Thank good I'm only doing this for my laptop.....

NightSky Member
From: Japan Registered: 2008-04-13 Posts: 302

When foreigners pick characters for their names they always seem to pick the most complicated ones they can find, but I'm not sure that's a great idea normally...

With all due respect to your 亞眼努 name, it looks a bit horrible to me. If you *must* Kanjify your name (personally I stick to Katakana..) then I'd pick as simple characters as possible probably.

Actually I'd probably say your best bet is to just choose a new Japanese name to refer to yourself by. I was going to do this once and ended up picking "Kai", spelt 海. Ultimately I never used it but I think that would be better than writing a western name in ugly over complicated characters ....

Just my 2c anyway

Javizy Member
From: England Registered: 2007-02-16 Posts: 770

In all seriousness, are any of 亞眼 and 努 actually used in names? I've seen foreigners pick names using ridiculous characters for everyday objects, and there's even a terrible book that encourages people to make fools of themselves. Searching this dictionary shows they're used in some names, but they sound a bit unusual. Consulting a native might be helpful, but I think katakana would look much cooler etched onto a computer.

s0apgun 鬼武者 ᕦ(ò_óˇ)ᕤ
From: Chicago Registered: 2011-12-24 Posts: 453 Website

Do foreigners ever adopt Japanese names while staying in Japan? Kind of like all the Chinese people in America that go by Dave or Bruce?

Reply #10 - 2013 April 02, 12:48 am
undead_saif Member
From: Mother Earth Registered: 2009-01-28 Posts: 635

NightSky wrote:

Actually I'd probably say your best bet is to just choose a new Japanese name to refer to yourself by.

This is what I thought of when I read the topic. And actually, I find it cool to pick a Japanese name!

My two 円 too tongue

Reply #11 - 2013 April 02, 1:02 am
dizmox Member
Registered: 2007-08-11 Posts: 1149

I plan on kanjifying my surname if I make a family register in Japan in the future (no one guesses where my surname is from so I don't think it's as culturally dissonant as 出人). Will keep my first name in katakana though because there aren't any non-DQN kanji conversions for it and because of the dissonance of forcing a western name into a Japanese framework.

亜眼怒 is too loaded with strange meaning (angriness of the eyes).

Last edited by dizmox (2013 April 02, 1:13 am)

Reply #12 - 2013 April 02, 1:25 am
Crispy Member
From: UK Registered: 2012-05-08 Posts: 126

I showed my Japanese friend your name and the first thing she did was laugh so take that for what it's worth, it's not an attempt to be mean or critical of your choice to do this.
At least it's not a full name change or a tattoo but I still can't imagine that is the reaction you're looking for.

Reply #13 - 2013 April 02, 2:02 am
tokyostyle Member
From: Tokyo Registered: 2008-04-11 Posts: 720

Javizy wrote:

I agree with NoSleepTilFluent. Don't do this...

You do realize the English t-shirt is a Shakespeare quote right?

(Even if I wouldn't wear it or get it tatoo'd on me I could understand the appeal of wearing a shirt with something like a Sun Tzu quote from Art of War.)

Last edited by tokyostyle (2013 April 02, 2:07 am)

Reply #14 - 2013 April 02, 2:47 am
Javizy Member
From: England Registered: 2007-02-16 Posts: 770

tokyostyle wrote:

Javizy wrote:

I agree with NoSleepTilFluent. Don't do this...

You do realize the English t-shirt is a Shakespeare quote right?

(Even if I wouldn't wear it or get it tatoo'd on me I could understand the appeal of wearing a shirt with something like a Sun Tzu quote from Art of War.)

I guess there's an article hiding under the bag. The others I saw were a bit too offensive to post.

Reply #15 - 2013 April 02, 3:53 am
kitakitsune Member
From: Tokyo Registered: 2008-10-19 Posts: 1006

s0apgun wrote:

Do foreigners ever adopt Japanese names while staying in Japan? Kind of like all the Chinese people in America that go by Dave or Bruce?

I've never seen it. It's really lame IMO and I'm pretty sure most Japanese people would be far more comfortable using a katakana version of your real name.

BTW, does the Japanese government allow non-Korean or Chinese people to officially register a kanji name? AFAIK the Japanese government only allows people to register the name on their passport. So you can use a kanji name in your private life but the Japanese government will never recognize it unless you become a Japanese citizen and apply to change your name.

Reply #16 - 2013 April 02, 4:17 am
Stian Member
From: England Registered: 2012-06-21 Posts: 426

If the Japanese are as awful as Brits at pronouncing foreign names, I would understand why someone would want a Japanese name.

Sincerely,
Steen/Stino/Stiyan

Reply #17 - 2013 April 02, 4:59 am
uisukii Guest

That 足 tattoo, then トマト... lost my shit right there. More people should get these tattoos; they're hilarious.

EDIT: Ta, I reckon you're better off waiting long enough to be able to become a Japanese citizen and just give yourself an entirely new, Japanese name. Well, that's what I want to eventually do, anyway. tongue

Last edited by uisukii (2013 April 02, 5:11 am)

Reply #18 - 2013 April 02, 7:51 am
dizmox Member
Registered: 2007-08-11 Posts: 1149

kitakitsune wrote:

s0apgun wrote:

Do foreigners ever adopt Japanese names while staying in Japan? Kind of like all the Chinese people in America that go by Dave or Bruce?

I've never seen it. It's really lame IMO and I'm pretty sure most Japanese people would be far more comfortable using a katakana version of your real name.

BTW, does the Japanese government allow non-Korean or Chinese people to officially register a kanji name? AFAIK the Japanese government only allows people to register the name on their passport. So you can use a kanji name in your private life but the Japanese government will never recognize it unless you become a Japanese citizen and apply to change your name.

I'm not sure either. It would certainly be odd if Zhang Wei from China is permitted to register as 张伟 or some authorised kanji equivalent of his choice, while Zhang Wei from America has to use ジャングウェイ because his passport doesn't include the Chinese spelling (forgive me if I got the transliteration wrong). Further, it'd be weird if Zhang Wei from America was treated differently from his neighbour Steve on the nebulous criteria of apparent Chinese-ness.

Of course one's status in the eyes of the government is just as one registered it when you made your initial visa application to the Japanese department of immigration and is ultimately reflected in one's residence card. I can't imagine them complaining if the American Zhang Wei wrote his name in kanji as well in the space provided, though maybe this might raise some eyebrows if a person with a Western name tried the same thing...

I don't know what the procedure is for taking a new surname when you marry either. Presumably you can take your spouse's surname when you make a 戸籍 without having to become a citizen first (though maybe this would require contacting one's home country's registry office to make the update). Are you permitted to create a new family name to be applied to yourself? If not, what about children?

I guess regardless of the rules one is free to use whatever sensible transliteration one wants wherever, except in very official documents.

Last edited by dizmox (2013 April 02, 8:30 am)

Reply #19 - 2013 April 02, 8:15 am
yudantaiteki Member
Registered: 2009-10-03 Posts: 3619

kitakitsune wrote:

s0apgun wrote:

Do foreigners ever adopt Japanese names while staying in Japan? Kind of like all the Chinese people in America that go by Dave or Bruce?

I've never seen it.

I've heard of a few people going by nicknames when their names were hard to pronounce -- one guy I know named Ryuunosuke went to high school for a year in the US and he went by Roy there.

Reply #20 - 2013 April 02, 9:47 am
ta12121 Member
From: Canada Registered: 2009-06-02 Posts: 3190

NightSky wrote:

When foreigners pick characters for their names they always seem to pick the most complicated ones they can find, but I'm not sure that's a great idea normally...

With all due respect to your 亞眼努 name, it looks a bit horrible to me. If you *must* Kanjify your name (personally I stick to Katakana..) then I'd pick as simple characters as possible probably.

Actually I'd probably say your best bet is to just choose a new Japanese name to refer to yourself by. I was going to do this once and ended up picking "Kai", spelt 海. Ultimately I never used it but I think that would be better than writing a western name in ugly over complicated characters ....

Just my 2c anyway

Actually that does make sense to. My Chinese friend who is making the design for me, said it looks to kanjified, I should stick with simple characters. Katakana can work to. Adopting a Japanese name does sound like the best choice but I have no idea which one would be the best choice to use, as there are way to many of them.

Reply #21 - 2013 April 02, 9:49 am
ta12121 Member
From: Canada Registered: 2009-06-02 Posts: 3190

dizmox wrote:

I plan on kanjifying my surname if I make a family register in Japan in the future (no one guesses where my surname is from so I don't think it's as culturally dissonant as 出人). Will keep my first name in katakana though because there aren't any non-DQN kanji conversions for it and because of the dissonance of forcing a western name into a Japanese framework.

亜眼怒 is too loaded with strange meaning (angriness of the eyes).

I can see your point on that one. Guess it's back to the drawing board. Katakana+Japanese name should be alright.

Reply #22 - 2013 April 02, 9:52 am
ta12121 Member
From: Canada Registered: 2009-06-02 Posts: 3190

Crispy wrote:

I showed my Japanese friend your name and the first thing she did was laugh so take that for what it's worth, it's not an attempt to be mean or critical of your choice to do this.
At least it's not a full name change or a tattoo but I still can't imagine that is the reaction you're looking for.

haha, yea that is definitely not the one I'm aiming for. Sticking to katakana seems to make the most sense but having a so called "Japanese Name" also makes sense to me. Simplicity here seems like the best way to go.

Reply #23 - 2013 April 02, 9:54 am
ta12121 Member
From: Canada Registered: 2009-06-02 Posts: 3190

uisukii wrote:

That 足 tattoo, then トマト... lost my shit right there. More people should get these tattoos; they're hilarious.

EDIT: Ta, I reckon you're better off waiting long enough to be able to become a Japanese citizen and just give yourself an entirely new, Japanese name. Well, that's what I want to eventually do, anyway. tongue

I doubt I will become a Japanese citizen, as you cannot have a dual citizenship in Japan. I like my Canadian one and would love a Japanese one but the amount of time it would take is ridiculous in my opinion.

Last edited by ta12121 (2013 April 02, 9:59 am)

Reply #24 - 2013 April 02, 10:02 am
NightSky Member
From: Japan Registered: 2008-04-13 Posts: 302

ta12121 wrote:

Actually that does make sense to. My Chinese friend who is making the design for me, said it looks to kanjified, I should stick with simple characters. Katakana can work to. Adopting a Japanese name does sound like the best choice but I have no idea which one would be the best choice to use, as there are way to many of them.

Yeah, I've had people telling me to choose a Chinese name for ages but I've still not done it, picking yourself a new name to go by is actually really difficult. I was hoping for a good one that had reasonable characters and sounded good in both Chinese and Japanese, but never found one sad

You could always just pick a character from some drama or TV show you like and pick his name. That's where I got Kai from smile

Reply #25 - 2013 April 02, 10:37 am
uisukii Guest

ta12121 wrote:

uisukii wrote:

That 足 tattoo, then トマト... lost my shit right there. More people should get these tattoos; they're hilarious.

EDIT: Ta, I reckon you're better off waiting long enough to be able to become a Japanese citizen and just give yourself an entirely new, Japanese name. Well, that's what I want to eventually do, anyway. tongue

I doubt I will become a Japanese citizen, as you cannot have a dual citizenship in Japan. I like my Canadian one and would love a Japanese one but the amount of time it would take is ridiculous in my opinion.

Well, whatever floats your boat. I don't particularly care for my current citizenship, being born into it an all. Anyway, on the subject of name, if you're stuck you can always go with 山田太郎, wink