Death Note translations and vocabulary lists

Index » Learning resources

  • 1
 
thegeezer3 Member
From: manchester - uk Registered: 2005-11-05 Posts: 122

Hi just stumbled upon this site which seems to have translations for death note with the japanese and english side by side.

http://lunar.littlestar.jp/stardust/eng … /DN-1.html

i dont like to use this a lot but sometimes when theres a sentance you just dont understand its nice to be able to see what it meant.

hope its of some use.

cracky Member
From: Las Vegas Registered: 2007-06-25 Posts: 260

Cool, I actually have the first volume I was thinking about reading.  I try not to use them too, but it will really speed up looking up words if I can just copy and paste also.  Thanks for the find.

taijuando Member
From: nyc Registered: 2006-01-07 Posts: 170

it seems like it's only partial translations but it will save me some time ... when I get motivated i put individual pages on to anki....the vocabulary is very difficult but when I watched the anime it was nice to understand a good portion of what was going on

Advertising (register and sign in to hide this)
JapanesePod101 Sponsor
 
ivoSF Member
From: The Netherlands Registered: 2005-11-29 Posts: 144

right now im reading hikaru no go manga in japanese(i won the books) and use the scanlations to check

taijuando Member
From: nyc Registered: 2006-01-07 Posts: 170

what is a scanlation?

EuPcsl Member
From: Spain Registered: 2007-04-18 Posts: 57

taijuando wrote:

what is a scanlation?

An unofficial translation made by fans. It is like fansubs of manga. Wikipedia.

Littlestar New member
From: Japan Registered: 2008-11-26 Posts: 4

Hello, there.
My name is Rei, and I'm a newbie here.
I'm a Japanese, and the webmaster of "試験に出るDeath Note", to which you put a link in the upper post.
I feel happy if my site is of any use. :-)

BTW, I'd like to recommend a nice site about Death Note anime.
Here, you can find the script of Death Note Anime chapter 1.
http://www1.atwiki.com/animetranscripts/pages/771.html

The script is written in ordinary Japanese(Kanji and Hiragana), all Hiragana and Roma-ji.
Plus, there are other pages where the script of English dubbed is shown.
http://www1.atwiki.com/animetranscripts/pages/26.html

The top page is
http://www1.atwiki.com/animetranscripts/

Anime Transcripts@wiki is a site where many Japanese anime fans learning English gather together.
The fans are dictating their favorite animes in English.
The purpose of this wiki is to make transcripts of some anime so that other fans can use them.
I'd be very happy if you visit this site and help us dictate these scripts in English.

phauna Member
From: Tokyo Registered: 2007-12-25 Posts: 500 Website

I'd try to help but unfortunately I don't have any English dubbed anime at the moment.  I'm sure if some of this forum's members transcribed some animes in English, we could request a transcription from a native Japanese.  How much easier would it be for native speakers to do it rather than language learners!

Perhaps, Rei, you could give us a few requests as to what you would like to get done, I'm sure with such a lot of members here you may find one or two who own the DVD with an English track.  If we had some definite suggestions as to what people want, it might inspire someone to do it.

Last edited by phauna (2008 November 26, 8:19 am)

Littlestar New member
From: Japan Registered: 2008-11-26 Posts: 4

Hi, Phauna! Thanks for your quick reply!
I think I should tell more about this Anime Transcripts@wiki.

These are the title of anime transcripts we have there in Japanese.
Death Note, FLCL, Lucky Star, The Melancholy of Haruhi Suzumiya.

Our main activity is to make transcripts in English.
Now we are working with such titles as
Air, Azumanga Daioh, Code Geass, Death Note, Elfen Lied, FLCL,
Haibane Renmei, Lucky Star, Mobile Suit Gundam, Planetes,
Rozen Maiden, Strawberry Marshmallow, The Melancholy of Haruhi Suzumiya,
When They Cry.

As you see, the members are Japanese anime fans learning English, so there are more English transcripts than Japanese.

What we are eager most is to have these transcripts checked by some native speakers. We would appreciate very much if some of you would help us!

Though there are few Japanese transcripts yet, but if you request, I hope some volunteers will begin with Japanese transcripts, too.

phauna Member
From: Tokyo Registered: 2007-12-25 Posts: 500 Website

No problem.  I actually tried to type up a bit of Elfen Lied from an online video site, but then I accidentally lost it all when I bumped the back key or something.

Anyway, perhaps you are not aware, but there is a database of movie scripts in English that you might find useful.  It's mostly Hollywood movies, but most Japanese DVDs come with dual audio, so it's a useful resource.

http://www.imsdb.com/

Hashiriya Member
From: Georgia Registered: 2008-04-14 Posts: 1072

don't you think a person doing translations from japanese to english would GREATLY improve their speed and quality of translations by using rikaichan?? Littlestar, i really recommend you try this program out that is for the Firefox webrowser: http://www.polarcloud.com/rikaichan/ watch this video to understand how it works: http://www.polarcloud.com/v/rcpv.htm it should improve your translations in a big way... it's free so check it out smile

QuackingShoe Member
From: USA Registered: 2008-04-19 Posts: 721

They're transcribing, not translating.

Jarvik7 Member
From: 名古屋 Registered: 2007-03-05 Posts: 3946

This might come in handy. I haven't watched anime in years, but I've been thinking about watching some as a bit of a rest after the leadup to JLPT. Then again I've also been thinking about jumping right into 漢検 hmm

mentat_kgs Member
From: Brasil Registered: 2008-04-18 Posts: 1671 Website

Thanks for this thread! I was searching for Lucky Star transcripts for ages!

playadom Member
Registered: 2007-06-29 Posts: 468

Jarvik7 wrote:

This might come in handy. I haven't watched anime in years, but I've been thinking about watching some as a bit of a rest after the leadup to JLPT. Then again I've also been thinking about jumping right into 漢検 hmm

1級マスター!

  • 1