Focus on only Kanji? Or add other resources.

Index » The Japanese language

 
momusau Member
Registered: 2012-11-19 Posts: 11

Hi,

So I am beginning Japanese and I have been seeing a lot of things as to why learning all the kanji is good and why you should in some cases learn the vocab first, kana..etc My question is should I put everything aside and focus just on Kanji? Or should I be doing other things, like going through my Assimil book or whatever.

Thanks

kitakitsune Member
From: Tokyo Registered: 2008-10-19 Posts: 1006

You can do both. Just don't get discouraged if it takes quite a while for your kanji knowledge to translate over to your studies over in assimil. RTK covers quite a lot of kanji and a lot of simple kanji are covered rather late in the book. The good news is that 6 months down the line, you'll be really happy you did RTK.

Last edited by kitakitsune (2012 November 19, 1:48 pm)

Zlarp Member
Registered: 2012-10-26 Posts: 124

I'd say do whatever you feel like doing. It really doesn't matter. What matters is actually doing it, and doing a lot of it.

If you start not liking it, do something else. Whenever you stop having fun you know you're in trouble.

Advertising (register and sign in to hide this)
JapanesePod101 Sponsor
 
Shinichirou Member
Registered: 2011-03-13 Posts: 98

My advice:

If you don't feel feel like studying Kanji at first, don't. What is important is to get a good grip on grammar (and vocab). You should also acquire some basic understanding of Kanji structures (learn about radicals and what they mean).

What is important is also - from the very beginning - to start learning 1-2 kanji a day, even if it's brute force at first, just do it and you will be rewarded if you stick to this simple method.

JapaneseRuleOf7 Member
From: Japan Registered: 2012-01-06 Posts: 201 Website

You're wise to start learning kani as soon as possible.  I'd recommend including it as part of your other studies.  Here's why.

There are 4 major ways that you can approach the study of Japanese:

1. Audio.  You hear Japanese, and you try to remember it in your head.  Better hope you've got an amazing memory.
2. Romaji.  You hear Japanese, and you write it down in roman characters to help you remember it.  This is fine if you just want to learn a few phrases to visit Japan on vacation. 
3. Kana.  You hear Japanese, plus you learn how to read hiragana and katakana, and you write things down using them.  Over romaji, this has the advantage of understanding the structure of the language, improving your pronunciation, and being able to comprehend simple authentic and educational materials.
4. Kanji and Kana.  You hear Japanese and learn how to read and write all of the characters.  (I say "write," but these days being able to select the correct character from a list on your PC or cell phone is often sufficient.)

Although this site seems predisposed towards learning kanji first, I don't recommend that, for a number of reasons.  My opinion is that kanji learned in isolation is difficult to remember, and even if you can remember it along with an English meaning (like in the Heisig method), it doesn't do that much good.  Many Japanese words are formed by combining two or more kanji, and when you combine them, the meaning isn't always so clear.  (料理 comes to mind.)  Similarly, trying to remember the readings of isolated kanji seems to me an exercise in futility.  (日 alone has over a dozen readings.)  However, if you learn kanji within the context of sentences, the readings are straightforward and you will remember them as a matter of course, with enough exposure. 

So what I do recommend is: 
1. Whenever you learn a word, learn it with the kanji, as opposed to just through kana or audio.
2. Learn words in context; that is, as part of sentences, not individual words.  Keep your example sentences simple and short.
3. Input your sentences into Anki if you want to remember them.
4. Read a lot of easy stuff.  The Japanese Graded Reader series is excellent.

Learning Japanese is a big project, but kanji offers a shortcut.  Take full advantage of using it at all times.

momusau Member
Registered: 2012-11-19 Posts: 11

Japaneserule,

I have been learning some vocab just by the name, not even the kanji or kana. Should I go back and put it in sentence format? I'm just about done with hiranga but have yet to finish katakana. What do you suggest?

Zlarp,

Your last sentence was as good as advice as I could have gotten. Thank you

Zlarp Member
Registered: 2012-10-26 Posts: 124

I would go against what Japaneserule is suggesting.

I would indeed recommend Heisig, of course, being part of this forum, but my counter argument is that Heisig will mean that you have a lot less to remember at once. For example: 料理 - I read that in a sentence a few times and can easily remember it now. I couldn't do that with Heisig, even though the kanji have nothing to do with cuisine.

momusau Member
Registered: 2012-11-19 Posts: 11

Zlarp sorry it must be because it's late but are you saying that learning the kanji will be less to remember? Confused me a bit

Inny Jan Member
From: Cichy Kącik Registered: 2010-03-09 Posts: 720

Funnily I didn't need Heisig to learn 自然、突然、立ち上がる、架空、千島列島 and that list could go on. You don't need Heisig for reading purposes. OTOH, writing ability, when you don't write Japanese on daily basis, requires a crutch in form of mnemonics that Heisig method is based on.

Stian Member
From: England Registered: 2012-06-21 Posts: 426

Isn't Assimil supposed to give you a vocabulary of 2.5k words? Then doing Core seems to be a waste of time, unless it is for learning the kanji spelling of the words. In other languages, Assimil is often a good foundation for jumping head first into native material instead of doing a set of 2000 stale example sentences.
Try to end every lesson by reading only the kanji+kana sentences. (memorising the kana helps here) or if you feel like it, type them into Anki -- this would also increase your typing skills. According to what I've head on the HTLAL-forums, a few people use SRS Assimil sentences, even in languages with less complicated spelling.

Going through Tae Kim's guide is a good idea, however, because Assimil is known to not explain grammar sufficiently.

Heisig's method makes kanji like 露, 機, and so on really simple to remember, and it gives every kanji a tag as if it were a letter in some sort of 2000 letter alphabet.

Last edited by Stian (2012 November 20, 2:16 am)

Zlarp Member
Registered: 2012-10-26 Posts: 124

Momusau: Learning the Kanji with Heisig first doesn't mean there's less to remember, but in my opinion it's not more to remember, either, and that's the important bit. It's just splitting things up, so you end up with less things to remember - at any one particular time. If you go full out right now and try to brute force Kanji, you'll be learning readings, meanings, and what they look like all at once. Some people claim it works for them, for me, it didn't, and believe me I tried. After 100 kanji it became a giant jumbled mess.

If you have no trouble keeping similar-looking Kanji apart, then I'm sure you don't need this. If they just look like scribbles to you, though, you'll run into trouble sooner rather than later and you'll know soon enough what I'm talking about.

Inny: As I said, I don't think you *need* Heisig for reading purposes, but I still hold that it's a lot easier and less work and frustration if you have Heisig under your belt. I recommend powering through Heisig, in fact. Don't get caught up with details like "recall rate" and just go as quick as you can. If you have an SRS it'll take care of the rest for you. It doesn't take a lot of time and it'll make the rest of Japanese all smooth sailing. (I know I would never have gotten past the first few lessons in Tae Kim if I didn't have the Heisig crutch to help me through the Kanji in the sentences, for instance)

jishera Member
From: California Registered: 2011-01-19 Posts: 179

I definitely agree with Zlarp. If you start disliking something, try something else!

As for me, I started out just doing RTK. Burned out/got distracted with other things around the 1400 mark. Now I have a bunch of reviews that I'm slowly working on. I've switched over to my textbook.

I've found  that I enjoy randomly reading my textbook, so when I'm not in the mood, I focus on that to get me going. Then I am more likely to want to study other aspects of Japanese. So, try to find something that is somewhat productive and not super addictive to get you in the mood. While some people recommend watching anime or listening to music, I would probably never get any studying done if I did that as a "warmup."

So, right now I'm doing both RTK and my textbook. Until I finish RTK though, I probably won't add all the vocab words in my textbook to Anki. I'm just trying memorize them the old fashioned way and doing grammar exercises. Since I often hate doing Anki reviews, this is working well for me so far. Once my RTK reviews have died down, then I'll focus on the vocab, which I'll have a headstart on.

JapaneseRuleOf7 Member
From: Japan Registered: 2012-01-06 Posts: 201 Website

momusau wrote:

Japaneserule,

I have been learning some vocab just by the name, not even the kanji or kana. Should I go back and put it in sentence format? I'm just about done with hiranga but have yet to finish katakana. What do you suggest?

When you say "just by the name," what do you mean?  Are you not writing anything down, or writing it down in romaji? 

Either way, I wouldn't "go back."  Go forward.  But going forward, you'll need to write words down (or type them in) when you study, and as you do, I'd certainly use sentence format, and kanji of course.

Generally speaking, when I want to remember a new word, I enter it into Anki.  And when I enter it, instead of saying only "電球 = lightbulb," I input "電球がきれた。= The lightbulb burned out."  You can search for sample sentences online, at sites such as Edict.
( http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi- … dic.cgi?1C )

That might be a bit much for you right now, so you may want to just stick with the Assimil course.  Don't try to add too many things at once.

Congrats on finishing hiragana.  That's a major milestone.  Katakana is fairly similar, so you won't have much trouble with that.

Since you've started the Assimil course, I'd recommend sticking with that if it's working for you, and completing the lessons as they're designed.  It sounds like it will give you a solid base.

momusau Member
Registered: 2012-11-19 Posts: 11

The sentence idea is good an all but if I don't know much vocabulary yet would it be pointless to have it in there? Or is that where I learn it? And by just the name I mean just in romaji

Last edited by momusau (2012 November 20, 1:31 pm)

Kewickviper Member
Registered: 2009-07-15 Posts: 143

Yes with a sentence method you generally learn the words using the sentence to give you some context. The best way is to make sure that there's only one new word per sentence and to make the sentence as easy as possible.

momusau Member
Registered: 2012-11-19 Posts: 11

I'm still a bit confused, so it would be the sentence with the vocab on the front in kanji correct? Then on the back it would be the definition in kanji? Not sure where my confusion is coming from.

Stian Member
From: England Registered: 2012-06-21 Posts: 426

http://japaneselevelup.com/2011/02/01/h … ences-j-e/

This article describes how to make a sentence card.
It is recommended that you learn the kana though. But they can be learned within hours/days.

Last edited by Stian (2012 November 20, 4:10 pm)

Daichi Member
From: Washington Registered: 2009-02-04 Posts: 450

momusau wrote:

I'm still a bit confused, so it would be the sentence with the vocab on the front in kanji correct? Then on the back it would be the definition in kanji? Not sure where my confusion is coming from.

There are a number of ways you can do this that I've seen.

I generally just underline the word I want to remember in a sentence, and have a definition on the other side or just the translation sentence with the equivalent word underlined on the other side. (Or both)

Here is a stupid simplified example. (Too lazy to find something good from my deck.)
Q: See Spot run.
A: to go faster than a walk

You could also do it with cloze deletion, have the English definition on the front, along with a sentence with word you want to remember clozed out. I've seen some Core2k decks setup this way.

Q: to go faster than a walk - See Spot [...].
A: See Spot run.

If you want lots of sentences to pick and choose from, subs2SRS some anime. And the context would be a ton more interesting than a premade deck. (Also check out the morphology plugin.)

momusau Member
Registered: 2012-11-19 Posts: 11

Ok I am beginning to understand it now, so no english should be on the cards?

Daichi Member
From: Washington Registered: 2009-02-04 Posts: 450

English is fine. You mostly need something to be able to check your answer. Look at the Japanese level up link that Stian posted. My method isn't much different aside that I'm highlighting the word I'm working on learning.

Thora Member
From: Canada Registered: 2007-02-23 Posts: 1691

Daichi, that's your site, isn't it?

momusau Member
Registered: 2012-11-19 Posts: 11

so to just make sure, if the front of my card was すみませんいまなんじですか
and the word I'm focusing on is いま then the back would have the sentence with that word highlighted and defined?

Daichi Member
From: Washington Registered: 2009-02-04 Posts: 450

Thora wrote:

Daichi, that's your site, isn't it?

No. I wouldn't make a website with such terrible mystery navigation. The content isn't bad though.

momusau, try it and see if it works for you. Maybe it's a method that works better for me. Who knows till you try.

I would use Kanji though and have the furigana on the 2nd side: すみません今何時ですか

Last edited by Daichi (2012 November 21, 12:17 am)

momusau Member
Registered: 2012-11-19 Posts: 11

and it's fine if I haven't gotten to it yet in RTK?

JapaneseRuleOf7 Member
From: Japan Registered: 2012-01-06 Posts: 201 Website

momusau wrote:

and it's fine if I haven't gotten to it yet in RTK?

Yes, absolutely.  Because you're "getting to it" now.  By doing this sentence, you'll know the meaning of 今 in a more realistic context than memorizing it as a standalone kanji.  When (or if) you do RTK, you won't need to worry about memorizing that one.

momusau wrote:

so to just make sure, if the front of my card was すみませんいまなんじですか
and the word I'm focusing on is いま then the back would have the sentence with that word highlighted and defined?

Personally, I'd simplify it and remove the すみません.  So you're left with 今何時ですか。Put that on the front of the card using kanji.  If three kanji is too much now, you can leave 何時 in hiragana: 
今なんじ ですか。
You can also insert a space between words to make it easier to read for now, since long strings of hiragana can be difficult to parse.  On the back, I'd put the sentence in English with "Now" in bold.  Everybody does it a little differently, and some people hate English on the back, but it's never bothered me at all. 

By the way, if you download and install the "Japanese Support" add-on for Anki, it will automatically generate hiragana (furigana) over the words, which looks awesome and saves you some typing.  In Anki, it's under Tools>Add-Ons>Browse and Install.