みなさん、こんにちは、
Since I'm preparing for the JLPT N5 test, I am using Tanki Master N5 to get an idea of how the test is organised. However, I came across one grammatical issue that leaves me a bit puzzled since I cannot find it in Tae Kim's guide.
What is the difference between:
今朝、食べないで学校へ行きました
And
今朝、食べなくて学校へ行きました
I thought the verbal ending ~ないで is only used in negative commands/requests, but in the Dictionary of Basic Japanese Grammar I found that it can also be used to express "without" as in "without eating".
The Tanki Master assumes we know this, but this specific grammar is not listed in Tae Kim's grammar, is it? How do we analyse this particular use of ~ないで?
nilfisq wrote:
今朝、食べないで学校へ行きました
I went to school without eating.
And
今朝、食べなくて学校へ行きました
I didn't eat, then (or instead) I went to school. (I think this sentence is very unlikely. The construction usually expresses "instead" in my experience -- the few genuine examples I found on google for the phrase "食べなくて学校" were all expressing the idea of "Rather than eating at home, I usually [get food somehow] at school")
The ないで construction implies that eating is something you would normally do or are expected to do, etc.
As an addition, I don't know if this appears on N5, but ないで can be replaced by ずに with no change in meaning, except in the negative command form. Both are used in speech.
Last edited by yudantaiteki (2012 November 14, 7:13 am)
squarezebra
Member
From: England
Registered: 2009-10-06
Posts: 124
I'm copping out here in a sense because I don't really know how to describe the nuances, but assuming you're wanting to say that you went to school without having eaten, it's a lot clearer to write
今朝、食べずに学校へ行きました。
appending the suffix 'zuni' to the end of a verb gives the sense of doing something *without doing/having* done ....
******
Beat to the pulse by Yuudantaiteki haha
Last edited by squarezebra (2012 November 14, 7:18 am)
squarezebra
Member
From: England
Registered: 2009-10-06
Posts: 124
yudantaiteki wrote:
you use the same conjugation you would normally add ない to and add ず + に instead.)
I meant that, but I take your point that that isn't what I actually wrote. I'm not all that great at explaining stuff : /
That only real reason i said that zuni is clearer (and clearer is the wrong word I'm sure) is because I can't actually think of any context in which V-zuni means anything other than 'without doing / without having' etc. In the context of his example, I stand corrected in that zuni and naide don't differ at all, and are both as clear as one another. However, to my knowledge, although zuni can always be replaced by naide, I don't think you can always replace naide with zuni.
Please correct me if I'm wrong though ... I often miss these smaller details
Last edited by squarezebra (2012 November 14, 7:59 am)
EratiK
Member
From: Paris
Registered: 2010-07-15
Posts: 874
I think the explanation of the DOBJG is pretty clear:
- ~ないで is the negative te-form of a verb, ie a progressive negated (p271)
- ~なくて is the te-form of nai, ie a non-action in te-form (p279), and is used to expressed cause (p273), which isn't the case here.
Last edited by EratiK (2012 November 14, 11:33 am)