devent
Member
From: osaka japan
Registered: 2010-01-19
Posts: 11
彼女はそういう運命にあったのだ. - That was her destiny.
I found this example sentence in 新和英大辞典 and I'm not really getting the grammar. Is the verb 在る or 会う? Or maybe something else...?
Can someone point me to the right Japanese (sub)definition of the verb?
devent
Member
From: osaka japan
Registered: 2010-01-19
Posts: 11
Thanks Tori-kun, ある doesn't make sense to me either in this sentence.
I'm still confused though.
When I google on 運命にある I get all sorts of hits that are alike, I think.
ふたりは結ばれる運命にあるの?
もうすぐ死ぬ運命にある男。
中国の共産党は破滅する運命にあるのか?
Hmm....
Last edited by devent (2012 October 27, 1:22 pm)