cherie91
Member
Registered: 2012-04-05
Posts: 11
Hey guys I am having trouble understanding the differences between
何をする and 何がする
The particles are confusing me, I understand both as "What are (you) doing"
Can someone be kind enough to shed some light on this problem???
Thanks in advance!!!
Warp2243
Member
From: Paris
Registered: 2011-03-11
Posts: 47
It's weird, because if you use 何 in 何がする, one would expect an object and not a person to do the action of する (が is a particle that identify the subject of the verb it is linked to). Except that an object doesn't "do", basically you're asking "what object did that?", but you didn't even specify a "that". The question "What object did" is incomplete and calls for more information.
Like nadiatims said, with smells and sounds it could work.
何がそのいい香りをしてるの?
(lit) What is doing this nice smell?
Here we added そのいい香りを, which basically change the vague verb "する" (to do) to a whole verb sentence "いい香りをする" (to do a nice smell). Which makes sense for an object.
Regarding the difference between を and が, it's about what word is the subject (suffixed by が), i.e. doing the action, and what word is the direct object (suffixed by を), i.e. being subject to that action. The meaning is completely different.
Warp2243
Member
From: Paris
Registered: 2011-03-11
Posts: 47
Tori-kun wrote:
I would say it's rather そのいい香りがするのは何(ですか)。 Not sure if this is grammatically ok, though. Just a feeling..
No, you're totally right, I just wrote BS previously.
The answer (with voluntary paraphrase) to that question would be バラはそのいい香りがする。
I wonder if 何がそのいい香りがしてるの? would work, but I highly doubt it. This double use of が is really weird. Yours the good one.
Last edited by Warp2243 (2012 September 05, 3:23 am)
JimmySeal
Member
From: Kyoto
Registered: 2006-03-28
Posts: 2279
Warp2243 wrote:
Tori-kun wrote:
I would say it's rather そのいい香りがするのは何(ですか)。 Not sure if this is grammatically ok, though. Just a feeling..
No, you're totally right, I just wrote BS previously.
The answer (with voluntary paraphrase) to that question would be バラはそのいい香りがする。
The information I've been given could be wrong, but it's my understanding that you can't answer 何が with <something>は. It should be <something>が, so that sentence would be incorrect.
何がそのいい香りをしてるの?
Yes, this works, but it's still not an example of the phrase 何がする. There's stuff added in the middle.
The only case where I can imagine someone actually using the phrase 何がする would be to ask someone to repeat something they said:
A: 出かけようと思うと必ず[indistinct]がする。
B: 何がする?
A: 雷。