Joined: Aug 2012
Posts: 146
recognition first, production second.
Once you have recognition done, you can start reading. Plus recognition is easy and faster.
Joined: Dec 2011
Posts: 256
Thanks:
1
That's a good point. So you mean complete core2k with recognition then with production after, or do x amount with recognition and then move to production?
And by production do you mean E-J or J-J?
Edited: 2012-08-25, 7:42 am
Joined: Jan 2012
Posts: 481
Thanks:
0
For me, personally, I don't feel like I'm learning the word if I don't study it from English->Japanese. I want to be able to think of a word and be able to write it down from memory. It's been recommended in Nukemarine's beginners thread to do E->J for at least the first 2000 words. I've just completed 4000 words doing it in that manner. I plan to complete the Core 6000 set this way. I use iKnow! so its E->J by default (actually, iKnow! does it 3 ways, E->J, J->E, Listening) but it almost always hits you with E-J first). It takes a lot more time and effort, but I feel more comfortable studying words in this manner. Others can study with just recognition so it varies between individuals.
Edited: 2012-08-25, 9:56 am
Joined: May 2012
Posts: 812
Thanks:
13
My gf and I are debating this, because she's studying Italian as E->I. I'm studying Japanese mainly as J->E, and using other techniques for production. I don't think there's one right answer, and am not aware of any research that indicates one way is better than the other.
Joined: Dec 2011
Posts: 256
Thanks:
1
Hmm. Thanks for the ideas! I think I'll go with recognition for now, see how that fares. I can definitely see how being able to read asap would be beneficial.
Joined: Mar 2009
Posts: 563
Thanks:
4
There's a bit of conflicting terminology in these posts. Can anyone clarify?
How is J -> E anymore of a "production" than kana -> kanji? In the first scenario you produce the English word for the kanji+readings, and in the 2nd scenario you produce the kanji for the readings.
Also what is the difference between J -> E and E -> J?
Joined: Nov 2010
Posts: 198
Thanks:
0
Well, I have mine set up as a listening deck, so my case might not apply at all.
Front:
Audio
Back:
Japanese sentence with furigana
English sentence
I discard all the other fields, and I only look at the English if I don't know what the sentence means innately. I also make sure I know what each word and all the grammar points mean. To do this, I suspended all new cards. When I want to learn something in my vocab deck or a particular grammar point, I search Core in Anki and unsuspend whatever I want to learn.
Going from E -> J is very bad early on. It creates bad habits and is complicated with all the different translations the answers could be. The only other viable use of the Core deck, in my opinion, would be as a reading deck.
I'll also add that I'm 2,000 cards in, and I've had great results overall.
Edited: 2012-08-25, 5:15 pm
Joined: Nov 2010
Posts: 198
Thanks:
0
Oh, okay. I see what you mean. I have some suggestions, but first, let me explain why I advise against making E -> J cards. It's a crutch, and it adds a step to the production process. I started out with E -> J cards, and what ended up happening is I would have to first think of what I wanted to say in English before I could start to try and say it in Japanese. If you are still a complete beginner and do choose to continue with E -> J, try to phase it out as soon as possible. There may be some merit to using it in the beginning, but in the long run, it actually inhibits natural production. Plus, when you get further along, there are a lot of sentences that just don't translate well into English. Natural production isn't really something you can SRS, at least not in this way, especially if you want to speak as fluently as possible.
Depending on how much time I have, there are a few things I try to do after I answer a card in my Core 6000 listening deck. 1. I try to make similar sentences with the some of the same grammar and/or vocab used in the sentence. This helps make the grammar and vocab stick, and after a while, using those words becomes natural. 2. Another thing I try to do is to respond to whatever the card is saying in sort of mock conversation. Since the cards usually provide little context, it's pretty easy to think up something to ask as a follow up question. Then I try to make something up to answer my own question and carry it on until I decide to move on.
Unrelated to Core 6000, another thing I do is try to express my feelings or describe the things around me in Japanese, but I always try to avoid thinking of what I want to say in English first. When I first started studying Japanese, I self-studied my college's first-year Japanese requirements. I was able to test out and skip to second-year, but when I started taking courses, I noticed that I had a very, very difficult time in the Japanese only environment. I was always able to do the homework, but when it came to having a conversation, I failed at the most basic level. There may not be any one right way to studying Japanese, but that's not to say there are no wrong ways.
Joined: Aug 2012
Posts: 126
Thanks:
0
I'm setting up a Core deck right now so I've also given this some thought. My middle-term goal is reading ability, so I'm definitely starting out with J -> E. I think associating kanji with vocabulary as soon as possible is important too (even though I haven't finished RTK yet), and if possible I don't want to completely neglect listening either. I came up with this:
- Front has Japanese vocabulary and sentence in kanji, without readings or automatic audio
- If I can't produce the correct vocab reading (i.e. pronounce it) I press the "replay audio" button to hear it
- If I correctly recall the meaning of the word from the reading (guessing based on kanji meanings won't do) I pass the card
This way there is no penalty for not knowing the kanji of a word, but I do force myself to attempt it anyway. I've only been doing this for a few days now so I'll have to see how it works out.