Joined: Apr 2012
Posts: 11
Thanks:
0
Hey guys I am having trouble understanding the differences between
何をする and 何がする
The particles are confusing me, I understand both as "What are (you) doing"
Can someone be kind enough to shed some light on this problem???
Thanks in advance!!!
Joined: Jan 2008
Posts: 1,668
Thanks:
0
could you give the context you found them in?
in general 何をする means "do what" > what will/does (someone) do?
whereas 何がする means "what does" which could be translated all sorts of ways depending on context. する can be a general verb for the presence of smells, sounds, feelings etc.
何がする does not mean 何をする。
Joined: Mar 2006
Posts: 2,219
Thanks:
0
The Japanese person next to me just looked at 何がする and said こんな言葉ある??
My reaction was pretty much the same.
何をする would not typically mean "What are (you) doing." Typically, that would be 何(を)して(い)る(の)?
Joined: Apr 2012
Posts: 11
Thanks:
0
Hmm...I can't exactly give examples because it just pop into my mind...
I always thought が should go with 'unknown' things....and since it is 'interrogative'?
Ok i have no idea whether i am making any sense here....
Joined: Jun 2010
Posts: 105
Thanks:
0
Yeah, 何ガする is pretty funky... My guess is "Something is doing it". There's a lot of context that's lacking.
Joined: Apr 2012
Posts: 11
Thanks:
0
Hey guys I appreciate the help!!! Guess it is time to brush up my grammar!!
Joined: Mar 2011
Posts: 48
Thanks:
0
It's weird, because if you use 何 in 何がする, one would expect an object and not a person to do the action of する (が is a particle that identify the subject of the verb it is linked to). Except that an object doesn't "do", basically you're asking "what object did that?", but you didn't even specify a "that". The question "What object did" is incomplete and calls for more information.
Like nadiatims said, with smells and sounds it could work.
何がそのいい香りをしてるの?
(lit) What is doing this nice smell?
Here we added そのいい香りを, which basically change the vague verb "する" (to do) to a whole verb sentence "いい香りをする" (to do a nice smell). Which makes sense for an object.
Regarding the difference between を and が, it's about what word is the subject (suffixed by が), i.e. doing the action, and what word is the direct object (suffixed by を), i.e. being subject to that action. The meaning is completely different.
Joined: Aug 2010
Posts: 1,190
Thanks:
0
I would say it's rather そのいい香りがするのは何(ですか)。 Not sure if this is grammatically ok, though. Just a feeling..