Joined: Aug 2012
Posts: 2
Thanks:
0
I got RTK 1 two days ago and I can commit about 4 hours+ to studying.
So far I'm at the end of lesson 2 (about to begin lesson 3) and here is what I do:
Read each frame, write down kanji and stroke order beside it, take note of any primitives, and review. Once I feel comfortable with each kanji and can associate them with their English keyword, I then go back and look up their on/kun readings and memorize those as well.
Speaking of which, does anyone know of a site with on/kun readings (besides kanji damage, I use that site for their mnemonics) I need the on/kun readings for frames 17-34. Oh, and if anyone can provide me with a key to their rtk 1 anki deck that would be great. Thanks.
Sorry if my question is the generic, boring type you get everyday. I'm one of those people who like to have clarification on everything I do.
Joined: Aug 2008
Posts: 253
Thanks:
0
The only correct method is the one that keeps you practicing. Sounds like yours is just fine.
I don't know what you mean by "a key", but if you need the rtk1 deck you can find it in the shared decks folder.
Joined: Aug 2012
Posts: 2
Thanks:
0
@quincy: I'll keep that in mind, thanks.
@Frony0: thanks! I'll probably using it down the line some time.
@twomorecharacters: I'm using anki, but other than that, just good old note reviewing. Thanks for the insight, I guess I'll just use the direct Rtk method then because Incould have been on lessons 5-6, but looking up the readings slowed me down. Guess I'll pick up RTK-2 when I'm done
@Rawrpk: ah, I guess this books method was designed this specific way for a reason. I guess I'll stick to it and just focus on associating the Kanji with their english keywords and eventually pick up rtk 2. Thank you for the advice.
Again, thanks everyone! I was expecting a response in a few days or so, but this forum is more lively than I thought. Thank you for helping me in my studies!
Joined: Feb 2008
Posts: 873
Thanks:
0
Well you don't have to know how to write to learn how to read so you don't have to wait. I learned to read like a 1000kanji from song lyrics before I did rtk
Joined: Nov 2005
Posts: 1,442
Thanks:
2
Rote memorization of onyomi/kunyomi readings is a waste of time.
There's no logic in figuring out which reading goes to which kanji.
If you've ever studied for the Japanese Kanji Kentei Exam (a kanji exam for
Japanese people), they give readings and then a list of vocab words. But very
often, you don't see some of the readings being used in the vocab list.
Also, if you come across a word that you've never seen, but you have all
the readings memorized, how are you going to find the correct reading?
Probably by looking it up in a dictionary, which would defeat the purpose
of rote memorization of the readings in the first place.
Instead, learn and memorize readings from vocabulary that you come across while reading.
Lastly, most of the onyomi readings in Japanese comes from different Chinese dynasties. So it's a complete mess.
From Wikipedia:
"Generally, on'yomi are classified into four types:
Go-on (呉音?, "Wu sound") readings are from the pronunciation during the Southern and Northern Dynasties during the 5th and 6th centuries. There is a high probability of Go referring to the Wu region (in the vicinity of modern Shanghai), which still maintains linguistic similarities with modern Japanese.
Kan-on (漢音?, "Han sound") readings are from the pronunciation during the Tang Dynasty in the 7th to 9th centuries, primarily from the standard speech of the capital, Chang'an (長安 or 长安, modern Xi'an). Here, Kan is used in the sense of China.
Tō-on (唐音?, "Tang sound") readings are from the pronunciations of later dynasties, such as the Song (宋) and Ming (明). They cover all readings adopted from the Heian era (平安) to the Edo period (江戸). This is also known as Tōsō-on (唐宋音).
Kan'yō-on (慣用音?, "Idiomatic sound") readings, which are mistaken or changed readings of the kanji that have become accepted into the language. In some cases, they are the actual readings that accompanied the character's introduction to Japan, but do not match how the character “should” be read according to the rules of character construction and pronunciation."
Edited: 2012-08-10, 4:45 pm