Since day 1 of my Japanese journey, I've always kept fearing one thing. Probably not super easy to answer and might have been already covered, but I didn't quite find it. So.
How practical is it to expand one's vocabulary through reading? Taking kanji readings into account. I've been quite successful at learning German and the reason why is that I must have read about a hundred novels so far. But Japanese is different, the conversion from written to spoken is not as clear as in German.
What I apprehend is the sight of having to doubt every new word (especially compounds) I come across while reading Japanese. Does it ever gets to the point where you know enough of the language that you can pick up new stuff without fearing too much of learning it with the wrong pronunciation and/or meaning? I'm not quite there yet, but I'm talking after being familiar with around 8,000-10,000 words or so.
Thanks!
How practical is it to expand one's vocabulary through reading? Taking kanji readings into account. I've been quite successful at learning German and the reason why is that I must have read about a hundred novels so far. But Japanese is different, the conversion from written to spoken is not as clear as in German.
What I apprehend is the sight of having to doubt every new word (especially compounds) I come across while reading Japanese. Does it ever gets to the point where you know enough of the language that you can pick up new stuff without fearing too much of learning it with the wrong pronunciation and/or meaning? I'm not quite there yet, but I'm talking after being familiar with around 8,000-10,000 words or so.
Thanks!

