Joined: Jan 2010
Posts: 1,708
Thanks:
13
Its Debito, need anyone say more. His articles always read like borderline-tinfoil conspiracies that everything the Japanese do to a foreigner is in some way discriminating against them.
Joined: Oct 2008
Posts: 991
Thanks:
0
Did you read the article though?
Joined: Jan 2011
Posts: 172
Thanks:
0
I came across this article a while back. I don't live in Japan, but I thought it was BS. The credibility of the article was so low for me that I stopped reading in the middle.
Joined: Jan 2011
Posts: 31
Thanks:
0
"Dr. Sue's research"...Too close for comfort if you ask me.
I've seen this article before and there is some truth to it but a lot of the points seem overblown. The ~さん thing for example, I get called "Kyle" by most of my co-workers who call each other ~先生. The likely reason for that is that that's what I would be called by my co-workers if I were living in America. The other teachers know this and are doing it to make me feel comfortable. They still call me 先生 in front of the students or when talking about me to an outside party just like they would use Mr. in similar situations in America. Now I understand the point of the article is not to say that anyone is doing anything intentionally (if fact it's saying the opposite) but that its harmful nonetheless. But in my book, if you take people trying to cater to you out of kindness as being insulting or offensive, that's your problem, not theirs.
The article suggests that it would be preferable if Japanese people did not assume that every "NJ" was a tourist and instead treated them like they were born and raised in Japan. Not only is that non-intuitive, it's counter productive. If I sit down at a restaurant and am brought an English menu by default should I cry prejudice for not being assumed to be able to read Japanese? If the restaurant's policy were different, the waiters would more often than not have to make two trips which doesn't seem like a lot but it adds up over time and could really annoy them, probably more than getting handed an English menu from the start would annoy me. blah blah
Edited: 2012-05-22, 11:08 pm
Joined: Oct 2008
Posts: 991
Thanks:
0
As in, "don't call me Tomoko-sensei, call me Tomoko"...?
Edited: 2012-05-22, 11:52 pm
Joined: Feb 2009
Posts: 2,541
Thanks:
4
This conversation got annoying and useless real fast.
Joined: Jul 2007
Posts: 2,313
Thanks:
22
Taking offense where none is intended. Did I get the the TL-DR of the article correct?
This microagression sounds like an individual issue. If the small stuff is wearing at you, then start commenting on it early on before it gets out of hand. However, it's high arrogance to presume that a Japanese person should treat you differently before knowing a damn thing about you. An interview with Debitou at a restaurant showed he's rude to waitress cause she DARED speak English to two guys speaking English in their personal conversation. Hard to take the opinions of some on with a thin skin too seriously no matter how important the court case he won.
Joined: Oct 2008
Posts: 991
Thanks:
0
Yea really should have posted the Psychology Today article instead of Debito's interpretation of it.
But can anyone in the community here say with a straight face that they were not thinking about 日本語上手、お箸上手、納豆たばられる and other similar comments they've received in Japan while reading the PT article?
I'd like to see if we can have a conversation about if we think the research is legit and if it applies to us in Japan and if so, is there anything we can do about it on a personal level?
Edited: 2012-05-23, 1:11 am
Joined: Feb 2009
Posts: 2,541
Thanks:
4
You're still being pretty close-minded in your responses kitakitsune. You're accepting some points thisiskyle and I made, sort of, but then rephrasing them so that they continue to confirm your standpoint that the way foreigners are addressed is inappropriate.