laner36 Wrote:By the way, I am amazed after reading your post that you are not a native English speaker. (which may be reason to stick to the english first...)
Indeed - awesome. In addition to what laner36 said, I think there are a few things that need to be taken into account.
Firstly, your current level of Japanese in general. If you're still a beginner then you'll struggle to get a firm grip on what the Japanese words mean and the example sentences might take time.
Secondly, if you're away from the internet, will you have all of the other resources that will come in handy when you don't know a Japanese keyword? Like dictionaries and so forth.
Thirdly, I think you need to figure out the difference between how much time it takes you to figure out the English keywords and how much time it takes you to figure out Japanese keywords. Maybe you could do the first 50 or so and see how long it takes in comparison.
Remember though that English keywords were only ever intended to be stepping stones but I've assembled Japanese keywords with the goal of making them reasonably permanent. So I'd only pick the English keywords if you think that they are working as stepping stones. If they feel more like hurdles then you may wish to change.
Personally, when I learn new kanji, I use stories but I don't bother with English keywords any more. So I can tell you that using English keywords is not necessary if you want to use the Heisig method. Or at least, what I consider to be at the heart of the Heisig method - imagination, mental imagery and efficient ordering. However, I've been studying Japanese for quite a while now.