Joined: Mar 2010
Posts: 9
Thanks:
0
Thank you for the reply. I just didn't want to get this tattooed if it didn't make sense when read. That would have just been a big headache.
Joined: Jun 2010
Posts: 307
Thanks:
0
Id wait on one more reply for confirmation though. Just to be safe, makes sense けど。
Please get an artist that wont butcher the characters and make them wrong. Thatd be trrble.
Joined: Oct 2010
Posts: 866
Thanks:
6
Make sure he doesn't mirror them. I've seen so many pictures of mirrored kanji tatoos... Though I guess they weren't done freehand.
Is the たい near the end an abbreviated form of いる in たい mode? Even if it's not, the way you've broken up the sentence seems the most sensible to me
Edited: 2012-04-04, 4:31 pm
Joined: Mar 2009
Posts: 1,017
Thanks:
0
From a purely aesthetic point of view, that's *alot* of hiragana! Can't you surmise it into mostly kanji?
Also is your tattooist Chinese or Japanese? Just because he can draw freehand, doesn't mean he can write Japanese characters correctly.
Joined: Jul 2009
Posts: 1,140
Thanks:
3
I guess I'll be the first person to say don't get that lame tattoo.
Joined: Jan 2008
Posts: 1,668
Thanks:
0
would you want English of equivalent meaning tattooed on yourself?
Japanese words don't carry any mystical powers you know.
Joined: Feb 2007
Posts: 762
Thanks:
0
It doesn't look very "tattoo-ish". Probably because of all the hiragana, like aphasiac said. If you carry on progressing with the language, you'll probably look at it and think it's just some lame sentence, like you would at the English equivalent. There's probably a yojijukugo that conveys the meaning of living without regret. There's one for just about everything... It seems a bit off to omit the い in いたい in 活字 too.
Edited: 2012-04-05, 6:24 am
Joined: Mar 2010
Posts: 9
Thanks:
0
No, my tattoo artist isn't of Asian descent. Yes, I would want the English equivalent meaning tattooed on me. I don't really mind that hiragana. You don't see many people with kanji/kana sentence tattoos out there.
Joined: May 2010
Posts: 703
Thanks:
7
this sounds like a really bad idea. my 2 cents.
also why is it that when gaijin get kanji tattoos they always use the most basic textbook font? when was the last time you saw an english tattoo in helvetica? that looks like something I would read on a menu at Denny's. at least use a little calligraphy if you're going to say something cheezy using tons of hiragana.
Joined: Mar 2010
Posts: 9
Thanks:
0
I never said that was the font I was going to use. I just used that font as a demo of how I was breaking it up. And that's why I'm asking for help on forums before I get this tattooed. I wanna make sure it makes sense before I tattooed it.
I don't regret a single tattoo I have and all my tattoos are easily hidden. I don't get tattoos to please other people.
Joined: May 2010
Posts: 703
Thanks:
7
i think it would be cool to tattoo 'weaboo' on your back
in romajii...
Joined: Mar 2010
Posts: 9
Thanks:
0
Why do you even post if your just going to attack me? That's really mature.
Anyways, thanks to everyone who offered help.