Hi!
I posted a recording of a Japanese speech I wrote on Lang-8 yesterday.
(http://lang-8.com/100139/journals/1355958)
Up until now I've felt pretty confident about my Japanese accent, but according to the comments I received I obviously have a long way to go.
Even though I wasn't exactly thrilled to learn the fact that my pitch accent is far from native-level, I'm glad that I've realized that this is something that needs work.
The good thing is - I have no problem hearing differences in accent.
For example, a guy on Lang-8 wrote this comment:
アクセント ('と''はアクセントの位置を指しています。)
どう’ぞ --> ど’うぞ
日系ブラジ’ル人 --> 日系ブ’ラジル人
指してい’ます --> 指’しています
不就学(ふしゅうが’く) --> ふし’ゅうがく
ダブル・リミテ’ッド --> ダブル・リ’ミテッド
よくあ’る問題 --> よ’くある問題
五歳(ごさ’い) --> ご’さい
に’’じのか’けはし教室 --> に’じのか’’けはしき’ょうしつ the strongest accent would go to “か”
にせんじゅ’ーねん --> にせんじ’ゅーねん
After reading this comment, then listening to the recording again, I had no problems hearing my mistakes. I was also able to correct my pronunciation when reading the speech again.
However, I don't know if just reading it again with correct pitch accent is enough for it to "stick".
For example, I can HEAR the difference between 橋 and 箸 (sorry for the over-used example), I can pronounce the words without any difficulty, but I'm not sure if I'm able to use the correct pitch accent when using those words in a normal conversation etc.
My first thought was: I gotta start shadowing.
I've never done shadowing before. I'm thinking about starting to shadow the NHK news etc to improve my pitch accent. But again, I'm not sure if this method will make the correct pitch accent "stick".
I have audio on all my cards, so luckily I've learned the correct pitch accent of many words without even trying. But I've started to notice that audio sometimes isn't enough. I'm probably going to start adding pitch accent to my vocab-cards from now on, using the number system (found in 大辞林 etc).
I know there's a lot of guys on here thinking that if you "just immerse yourself enough, you will sound like a native".
I'm not here to start a debate around this thing, but to let you guys know - I've been listening to Japanese non-stop for 2,5 years, so I don't think immersion is the problem here.
Do you guys have any other recommendations for improving ones pitch accent?
And do you guys know of any good media players for shadowing? I need a media player that is very accurate when you f.ex want to start a clip at 5,5 seconds. (VLC is very inaccurate in these cases, sometimes starting a clip at 4 sec, when the stuff you want to shadow starts at 5,5 sec. etc)
Thank you guys so much for your help.
Zorlee.
I posted a recording of a Japanese speech I wrote on Lang-8 yesterday.
(http://lang-8.com/100139/journals/1355958)
Up until now I've felt pretty confident about my Japanese accent, but according to the comments I received I obviously have a long way to go.
Even though I wasn't exactly thrilled to learn the fact that my pitch accent is far from native-level, I'm glad that I've realized that this is something that needs work.
The good thing is - I have no problem hearing differences in accent.
For example, a guy on Lang-8 wrote this comment:
アクセント ('と''はアクセントの位置を指しています。)
どう’ぞ --> ど’うぞ
日系ブラジ’ル人 --> 日系ブ’ラジル人
指してい’ます --> 指’しています
不就学(ふしゅうが’く) --> ふし’ゅうがく
ダブル・リミテ’ッド --> ダブル・リ’ミテッド
よくあ’る問題 --> よ’くある問題
五歳(ごさ’い) --> ご’さい
に’’じのか’けはし教室 --> に’じのか’’けはしき’ょうしつ the strongest accent would go to “か”
にせんじゅ’ーねん --> にせんじ’ゅーねん
After reading this comment, then listening to the recording again, I had no problems hearing my mistakes. I was also able to correct my pronunciation when reading the speech again.
However, I don't know if just reading it again with correct pitch accent is enough for it to "stick".
For example, I can HEAR the difference between 橋 and 箸 (sorry for the over-used example), I can pronounce the words without any difficulty, but I'm not sure if I'm able to use the correct pitch accent when using those words in a normal conversation etc.
My first thought was: I gotta start shadowing.
I've never done shadowing before. I'm thinking about starting to shadow the NHK news etc to improve my pitch accent. But again, I'm not sure if this method will make the correct pitch accent "stick".
I have audio on all my cards, so luckily I've learned the correct pitch accent of many words without even trying. But I've started to notice that audio sometimes isn't enough. I'm probably going to start adding pitch accent to my vocab-cards from now on, using the number system (found in 大辞林 etc).
I know there's a lot of guys on here thinking that if you "just immerse yourself enough, you will sound like a native".
I'm not here to start a debate around this thing, but to let you guys know - I've been listening to Japanese non-stop for 2,5 years, so I don't think immersion is the problem here.
Do you guys have any other recommendations for improving ones pitch accent?
And do you guys know of any good media players for shadowing? I need a media player that is very accurate when you f.ex want to start a clip at 5,5 seconds. (VLC is very inaccurate in these cases, sometimes starting a clip at 4 sec, when the stuff you want to shadow starts at 5,5 sec. etc)
Thank you guys so much for your help.
Zorlee.
Edited: 2012-03-10, 6:33 am

