Back

Help me Transcribe a Sentence

#1
I can't understand what is being said




The first sentence that is said, right before 常識を超えたカイジの奇策

Thanks a lot
Reply
#2
I hear it as "奇想天外、起死回生" which seems to make sense in that context, I could be wrong though.
Reply
#3
for future refereence, you can bother the japanese people on chiebukuro
EX:
聞き取れないです。何と言ったか教えて下さい

2:03のあたりです。
常識を超えた___の奇策

iT'S Best if you write out what you heard and blank out the part you can't hear, otherwise japanese people might just say 常識を超えた in the answer since all you put was the time and it's not clear what you can't hear.

I did this many times on chiebukuro.
Reply
May 16 - 30 : Pretty Big Deal: Save 31% on all Premium Subscriptions! - Sign up here
JapanesePod101
#4
Awesome、thanks a lot guys
Reply