Joined: Jan 2012
Posts: 399
Hello,
I often find myself in situations in which people say something to me and even though I 'understand' what they are saying I don't know how to reply properly. I will describe a few situations. Please help me translate it to plain Japanese (I think I can figure out the polite forms myself).
At the store / super / conbini.
You want me to heat that up for you?
= Yes, please. / No, thanks.
= Can I have a bag please? / One bag please.
Other sentences
1. How do you call "this" (in Japanese)?
2. What can I do with this?
3. How do you use this?
4. Can I do this?
5. Which one do you think is best?
6. Whatever you want or whichever is fine.
7. The other one. / It's another.
8. Can I have 20 of this delivered to my house every week?
That last one would be particularly helpful.
Onegai shimasu m(_._)m
--
Edited: 2012-01-27, 3:01 am
Joined: Aug 2009
Posts: 946
Thanks:
0
Yes, please. / No, thanks.
はい、お願いします。/ううん、大丈夫です。or 結構です。
1. How do you call "this" (in Japanese)?
これは日本語で何といいますか?
2. What can I do with this?
これで何をできますか?
3. How do you use this?
し方は何ですか?(I'm sure there's a better way to say this)
4. Can I do this?
_____+verb+てもいいですか?
5. Which one do you think is best?
おすすめは?
6. Whatever you want or whichever is fine.
どちでもいいと思います。
7. The other one. / It's another.
あ、あの、他のは・・・
8. Can I have 20 of this delivered to my house every week?
毎週20つを家に配達してもらえますか?
i'm sure i'm wrong on some of them though. i have no confidence anymore.
Edited: 2012-01-27, 3:03 am
Joined: Jan 2012
Posts: 399
The following are my modifications to make them plain sentences, please correct me if I am wrong.
1. How do you call "this" (in Japanese)?
これは日本語で何といいますか?
これは日本語で何と言うの?
2. What can I do with this?
これで何をできますか?
これで何をできる?
3. How do you use this?
し方は何ですか?
し方は何?
4. Can I do this?
_____+verb+てもいいですか?
_____+verb+てもいい?
5. Which one do you think is best?
おすすめは?
6. Whatever you want or whichever is fine.
どちでもいいと思う。
7. The other one. / It's another.
あ、あの、他のは・・・
8. Can I have 20 of this delivered to my house every week?
毎週20つを家に配達してもらえますか?
毎週20つを家に配達してもらえるの?
One more thing, what's the reading for 20つ?
Thanks!
Edited: 2012-01-27, 3:12 am
Joined: Feb 2009
Posts: 2,541
Thanks:
4
Yeah, you can. To be 100% sure, I just watched through an old comedy clip I have on my computer--an actor is reading through a script that he's gonna have to act, and most of the jokes are about the script being ridiculous.
The first part of the script he goes to a combini, and the joke is that the script includes waaaay too much everyday combini conversation.
Part of it goes:
店員A:いらっしゃいませ。お弁当温めますか?
Guy:いえ、結構です。
(If anyone can find this clip online streaming somewhere that would be awesome. It's called 「高校教師」の台本 and the comedian is 陣内智則, but the Youtube video has been taken down and now I don't see it anywhere.)
Annnnyway, a couple of notes on what's been said.
これで何をできますか? should definitely be 「これで何ができますか?」 just for pure grammatical reasons. Though, I'm skeptical about if it sounds natural. What about これはどう使えますか? 使う is used with greater variety than 'use' in English.
The bag thing wasn't answered. Bags are usually counted with まい (after all, they're flat when they're packaged). So it should be 袋を一枚お願いします。
20つ is also incorrect--should just be 20, read as にじゅう. つ isn't generally used on anything higher than 九つ.
Edited: 2012-01-27, 4:16 am
Joined: May 2009
Posts: 1,319
You might be better off asking this stuff at Lang-8? Native Japanese people would answer there...
Anyway, i'll just add in a few things...
= Can I have a bag please? / One bag please.
袋ください・袋一つください (not sure what the couter is for bags, sorry)
Other sentences
1. How do you call "this" (in Japanese)?
As Kainzero said. If you can't be bothered with that whole sentence, probably これは何ですか? would get you the right answer.
2. What can I do with this?
(i would probably use どう使うのか? for both 2 + 3, but if you use Kainzero's, it should be これで何ができますか?)
3. How do you use this?
どう使うのか?
4. Can I do this?
As Kainzero said.
5. Which one do you think is best?
どっちがいいと思うの?
6. Whatever you want or whichever is fine.
構わないよ
7. The other one. / It's another.
いや、最初の・他の・違うの(ください)
8. Can I have 20 of this delivered to my house every week?
As Kainzero said
Joined: Nov 2008
Posts: 217
Thanks:
0
Won't add much just that 'Can I have ...' is usually said ...もらっていいですか or ...もらえますか and is very handy. So, 'can I have a bag?' would be 袋一枚もらっていいですか/もらえますか .
And also, 'No thanks' is usually いいです。Though 結構です would also work. I don't think that 大丈夫です would be clear in this situation but maybe.
Edited: 2012-01-27, 4:54 am
Joined: May 2009
Posts: 1,319
ahaha ok, i'll remember that in future!! thanks!!
Also, i think my answer to no.7 is also wrong...
Joined: Oct 2009
Posts: 3,944
Thanks:
11
7 is impossible to say without more context since the phrase is so vague -- it sounds like the OP is thinking of some specific context but I don't know what it is.
Joined: Oct 2009
Posts: 3,944
Thanks:
11
Putting か after a plain form is not wrong, but it's very blunt. It sounds sort of like "What the hell is this?" in English.
Joined: Jan 2012
Posts: 399
Sorry about the no-context question, I really don't remember why I typed that one, it just popped from my head.
@yudantaiteki your comment about how the Japanese would sound like in English was amazing. If you could compile a tutorial or a list with examples and explain their nuances like this it would be 100 times more useful to learners than anything I've read that attempts to explain stuff like how 'yo' makes your sentence more assertive or what not.
Thanks to everyone for their kind replies. Should I post here any other sentences I would like to translate in the future or should I look elsewhere? Like some poster said, in Lang-8, I haven't tried that out, but it sounds like a smart idea.
Joined: Jan 2012
Posts: 399
What about:
1) It's another one.
2) Other things.
3) What's the difference?
4) It's similar.
5) It's different.
6) Maybe after the movie ok?. (多分、映画後でね?)
Joined: Oct 2009
Posts: 3,944
Thanks:
11
As I said several times in the thread, you need to provide context for these. Some of the answers you got to your first group of questions still aren't complete or correct because you still haven't provided context.
Joined: Oct 2009
Posts: 3,944
Thanks:
11
Academic writing also does not use の? questions; that's a speech form. Most of the questions in the academic writing I read are rhetorical or the like, and they end with か.