Joined: Aug 2008
Posts: 12
Thanks:
0
Hello,
I was using this Anki deck some time ago (after buying the original PDF from AJATT, btw), but I cannot find it anymore in the shared decks.
Can anybody upload it once again? Thanks a lot!
Joined: Jul 2009
Posts: 107
Thanks:
0
I have the deck; I can e-mail you a link to it.
This deck is a great example of "hyperkanjification."
Joined: Feb 2009
Posts: 128
Thanks:
0
hyperkanjification?
What is this?
Could you send it to my name @hotmail dot com?
Joined: Jul 2009
Posts: 107
Thanks:
0
By hyperkanjification, I just meant excessive usage of kanji where kana might be more appropriate given the target audience. For example, if you were designing a first Anki deck for beginners, would you have 五月蝿い or 五月蠅い as one of the study facts?
Joined: Feb 2009
Posts: 128
Thanks:
0
In a beginner deck, I would used much kanji, but would use Furigana, too. But I understand would you meant.
Joined: Jun 2009
Posts: 670
Thanks:
0
The problem is that 五月蝿い is an extremely uncommon way to write it. Not just because it is normally written in kana, but because if you are going to write it in kanji, i've only ever seen it as 煩い (and that's not super common either). Both get their primary hits on google from dictionaries (not a good sign).
Learning the kanji of an expression normally written in kana is fine, but when it's just some ateji crap like 五月蝿い? What's the point?
Joined: Sep 2011
Posts: 39
Thanks:
0
@mmhorii
I would also love the link to that, if it's not too much trouble. I actually purchased it from AJATT only days ago, but I've been dreading going through all of them in PDF format and putting them into anki. A link would make life much easier.
Joined: Dec 2011
Posts: 490
Thanks:
6
can someone e-mail me this deck for anki
thanks
s0apgun at gmail dot com
second character is a zer0
Joined: Jun 2009
Posts: 3,174
Thanks:
0
Over kanjification isn't so bad, it let's you learn how to read it in it's kanji form but it might not be so natural. Then again, for recognition purposes, you can't go wrong here.
Joined: Dec 2008
Posts: 37
Thanks:
0
Imagine a guy from Japan studying English bragging to you about how he can spell "Schizophrenia" or something. What impression would you have of this person?
"Look, me can spell "conscience". Very good, yes? Do you can spell "conscience"?"
You have to be practical about studying another language because it's such a huge undertaking. Strip away anything you don't need or won't use. I've lived here for many years, I had to look 五月蝿い up, and then when I saw what is was, got a little upset that I wasted five seconds doing so.
But if it's your hobby, then fine, I guess.
Joined: Jul 2009
Posts: 107
Thanks:
0
Done. Now has anyone checked out the Moë sentence pack? Is it dope or nope? jk
Joined: Jun 2009
Posts: 81
Thanks:
0
I went through a "Hyperkanjification" phase, too, where I wanted to write pretty much everything I could in kanji. I'll admit, it was really just about showing off that I could write a lot of words in kanji that aren't commonly written in kanji. Through my admittedly limited exposure to Japanese literature, it seems mainly in older works, maybe up to 50-100 years ago kanji was used much more extensively, but recently the trend seems to be writing more words in hiragana. In fact, a Japanese book I have on writing suggests using more hiragana and not even writing words like 誰 or 即ち in kanji at all, as well as using less 漢語 in general.