Joined: Dec 2010
Posts: 211
Thanks:
0
こんにちは、
この文章の意味を教えて下さい: (サンキュー!!)
この雰囲気では、会議は一荒れしないではすまないだろう。
Joined: Dec 2010
Posts: 211
Thanks:
0
ですから・・・なんか辞書で調べてたけど;
一荒れ ひとあれ burst of anger
だから・・・Ex: Mtg of 民主党 dudes, and they hate each other, so the mtg wont end until they punch each others faces in a 大荒れ!!
Am I right? im guessing...
Joined: Jan 2008
Posts: 1,668
Thanks:
0
something like:
Judging by this atmosphere, (the/this) meeting will end up in a fight.
perhaps more literally:
won't pass without (someone) having an outburst.