Back

尻取り forum game!

とっとと

pudding cat Wrote:
Omoishinji Wrote:ー is used as substitute for a word in あ行. When writing in Haragana ー isn't used. カレー ⇔ カリー is only to say that the two words are the same word. The word next in sequence after カレー was 医学博士 (いがくはくし). カレー was mentally changed to かれい, with isn't that much to worry about.
^Very confusing! Is ー some kind of あ行 wildcard in しりとり? I don't see otherwise how え could change to い Confused

くしゃみ
Yeah, I'm still confused too. Are you saying you combined かれえ and かりい to make かれい? Or that カレー is actually pronounced かれい? Or that you just changed え to  い for the hell of it?

Edit:
Surreal Wrote:水音


・・・
別に関係ないけど、このスレッドを読んで何故かこれを思い出して笑ったのでとりあえずリンク http://niconico.lumpio.dy.fi/watch/sm155...humb_watch

edit:続きもあるよ!(忘れてたんだ) http://niconico.lumpio.dy.fi/watch/sm158613
Wtf! lol
Edited: 2011-11-14, 4:56 pm
Reply
取っ組み合い
Reply
五十嵐(いがらし)
Reply
May 16 - 30 : Pretty Big Deal: Save 31% on all Premium Subscriptions! - Sign up here
JapanesePod101
pudding cat Wrote:
Omoishinji Wrote:ー is used as substitute for a word in あ行. When writing in Haragana ー isn't used. カレー ⇔ カリー is only to say that the two words are the same word. The word next in sequence after カレー was 医学博士 (いがくはくし). カレー was mentally changed to かれい, with isn't that much to worry about.
^Very confusing! Is ー some kind of あ行 wildcard in しりとり? I don't see otherwise how え could change to い Confused

くしゃみ
The word *wild card* wasn't used. Honestly, I said don't worry. However, both of you seem too overly concerned. The explanation is clear, and I no longer further address it. If it is the result of a misunderstand for me it ends here.
Reply
しつこい

Omoishinji Wrote:
pudding cat Wrote:
Omoishinji Wrote:ー is used as substitute for a word in あ行. When writing in Haragana ー isn't used. カレー ⇔ カリー is only to say that the two words are the same word. The word next in sequence after カレー was 医学博士 (いがくはくし). カレー was mentally changed to かれい, with isn't that much to worry about.
^Very confusing! Is ー some kind of あ行 wildcard in しりとり? I don't see otherwise how え could change to い Confused

くしゃみ
The word *wild card* wasn't used. Honestly, I said don't worry. However, both of you seem too overly concerned. The explanation is clear, and I no longer further address it. If it is the result of a misunderstand for me it ends here.
Sorry if I was annoying you. I wasn't trying to prove you made a mistake or anything; I was just trying to understand what you were saying.
Edited: 2011-11-15, 7:39 am
Reply
いたずら
Reply
螺旋(らし)
Reply
Omoishinji Wrote:
pudding cat Wrote:^Very confusing! Is ー some kind of あ行 wildcard in しりとり? I don't see otherwise how え could change to い Confused

くしゃみ
The word *wild card* wasn't used. Honestly, I said don't worry. However, both of you seem too overly concerned. The explanation is clear, and I no longer further address it. If it is the result of a misunderstand for me it ends here.
I'm sorry if my comment gave offence, I didn't quite understand the explanation you gave.

市場
Reply
爆走

I think this is what omoishinji was talking about: when you want to indicate a simple drawn out え sound in hiragana, you usually write えい like in for example the name れいこ, instead of れえこ which is something different (I don't have the linguistics lingo to properly describe this, sorry). It's the same thing when the お sound is drawn out, you write おう, in for example 王(おう), instead of おお. So カレー would in hiragana be written かれい, hence why the following word started with い. Btw, what I think made your explanation confusing, Omoishinji, was that for some reason you wrote カレー→カリー... Maybe you meant to write カレー→カレイ?
Edited: 2011-11-15, 5:25 pm
Reply
有象無象
Reply
Ok.. Let's see, hm. 増減
Reply
カテゴリを決めたら面白くなるかも。例えば動物とか

増減(ぞうげん)>ん>な

海鼠 (なまこ)
Edited: 2011-11-15, 7:31 pm
Reply
子鹿
Reply
Tori-kun Wrote:Ok.. Let's see, hm. 増減
Remember to use the very last syllable! It would have been "u" instead of "zou" ^^ ...or at least I think it would...?

As for the animal category... can insects count? Big Grin
Reply
動物は文字通り、動く(生)物を指す。だから虫も勿論動物だよ。

蚊(か)>獺(かわうそ)
Reply
祖父 (そふ) 生きている動き物だ。

Surreal Wrote:I think this is what omoishinji was talking about: when you want to indicate a simple drawn out え sound in hiragana, you usually write えい like in for example the name れいこ, instead of れえこ which is something different (I don't have the linguistics lingo to properly describe this, sorry). It's the same thing when the お sound is drawn out, you write おう, in for example 王(おう), instead of おお. So カレー would in hiragana be written かれい, hence why the following word started with い. Btw, what I think made your explanation confusing, Omoishinji, was that for some reason you wrote カレー→カリー... Maybe you meant to write カレー→カレイ?
Interesting. Does that mean that えい is pronounced like ええ? I thought the い was pronounced, so ええ was quite different from えい. I tried saying ええ (as in Yes) a couple of times and it naturally comes out different from the れい in れいか. It's just as likely to be a bad habit I've gotten in to, but it sounds right to me.
Edited: 2011-11-16, 6:32 am
Reply
フクロウ [梟] 

No no, ええ is different from えい, you're not wrong about that and you definitely shouldn't change your pronounciation to make them sound the same all the time. Like I said, I really can't explain very well how it works (someone else up for it?), it just makes sense to write it as かれい... I guess ええ gives me more of a sense of two different sounds instead of just one long sound. Though sometimes えい can be pronounced like in the exclamation "えい!!!”, which is different from just a long え sound, sometimes it is very much like just a drawn out え, for example (scroll down to the Japanese pronounciation) http://www.forvo.com/word/%E6%88%90%E5%8A%9F/ has a sound in 成 that is basically the same as カレー's last sound, kind of. Like I said, I'm bad at explaining this, I've just been going on intuition most of the time. If you want to get a good pronunciation, the safest bet is probably doing what Magamo always recommends. That is, using Audacity or a similar program to record native speech, record yourself copying the thing while listening to the speech, comparing the two, rinse and repeat.
Reply
ウサギ
Reply
銀鮒(ギンブナ)
Reply
長須鯨(ながすくじら)
Reply
駱駝(ラクダ)
Reply
鴕鳥(ダチョウ)
Reply
雲丹(ウニ)
棘皮動物で、植物じゃないよ。
Reply
Reply
栗鼠
Reply