ども is still used in Japanese in phrases like 私共. It relates to my point, and since you looked a few of my Classical Japanese lessons, I thought it was appropriate.
More questions are always a good thing, especially when you are on the learning end.
々 was mentioned in Lesson 3. Dang. You see, when I move things around, I forget about some of the other things based off of it. I will make a comment and link to where it's discussed. Thanks for catching it. I digress, you didn't know that? At least you do now.
Well, I sure hope to God that people know Modern Japanese before reading about Classical Japanese. Classical Japanese would just be hell if they don't. I know this for a fact because a few years ago I heard a song in Classical Japanese and was like, "what the heck!?". It took me a good 6 months of studying Classical Japanese before it made any sense. I also expect the age group to be slightly older.
I hate English.
Still, the subject can be assumed can't it?
The diction argument of completed verses realized may just actually make the difference between -nu and -tsu more difficult quite honestly. Especially if verbs like 有り are considered. I may put "realized or completed". Then, the lesson will clarify.
kigi for trees. It's not kiki. That breaks the rule of Rendaku. If I typed a b that's wrong... and stupid for me not noticing. No, it was written as kigi. I would have to say you are wrong there. You can't even type 木木 by inputting きき. Added two helpful cross-reference links to the section on repetition.
I changed it to "by name" already. I'm pretty fast at typing. lol
More questions are always a good thing, especially when you are on the learning end.
々 was mentioned in Lesson 3. Dang. You see, when I move things around, I forget about some of the other things based off of it. I will make a comment and link to where it's discussed. Thanks for catching it. I digress, you didn't know that? At least you do now.
Well, I sure hope to God that people know Modern Japanese before reading about Classical Japanese. Classical Japanese would just be hell if they don't. I know this for a fact because a few years ago I heard a song in Classical Japanese and was like, "what the heck!?". It took me a good 6 months of studying Classical Japanese before it made any sense. I also expect the age group to be slightly older.
I hate English.
Still, the subject can be assumed can't it? The diction argument of completed verses realized may just actually make the difference between -nu and -tsu more difficult quite honestly. Especially if verbs like 有り are considered. I may put "realized or completed". Then, the lesson will clarify.
kigi for trees. It's not kiki. That breaks the rule of Rendaku. If I typed a b that's wrong... and stupid for me not noticing. No, it was written as kigi. I would have to say you are wrong there. You can't even type 木木 by inputting きき. Added two helpful cross-reference links to the section on repetition.

I changed it to "by name" already. I'm pretty fast at typing. lol
Edited: 2011-12-16, 11:25 pm
