caivano Wrote:Sounds like you need to rethink your idea of a 'native' accent 
hence the quotes in "native" accent!
it's hard to compare accents in English because it's used all over the world. for instance, until i watched a video with all the British accents, i had no idea they existed, although i heard a few them before. and some of us adjust to the accents without noticing either.
i just watched an
obviously scripted interview in english of an AKB48 member. oh my god that was terrible. (it was on the dvd that came with her single. you'd think they'd choose something that plays to her strengths.)
but i also noticed that because i've listened to Japanese speak English so many times that i was surprisingly able to understand it fine. one of my coworkers called me over because she had trouble communicating with a Japanese person speaking English, and i was able to understand it easily.
since i'm filipino, whenever i hear manny pacquiao speak i laugh because it's heavily accented but i also understand him perfectly. i wonder if other people can't. (also, pacquiao is a baller. he was raised in the slums and is bilingual!)
makes me wonder what the "native" accent really is, and i suppose it also depends on who you're speaking with.
nadiatims Wrote:This happens when people 'ghettoise' themselves in a non-native language bubble. Perhaps they had been speaking the language as a lingua franca with other non-natives for years in their home country, or they learned from non-natives. Then when they move to the country their level of exposure to the native language spoken by natives doesn't necessarily increase substantially enough. They work as a programmer or taxi driver all day and then go home to their non-native wife and kids. Maybe their level was never high enough in the first place and they found it hard to assimilate and make native friends or they just don't spend much time socialising and/or watching TV. They have other hobbies and the level they have reached is good enough for their purposes and they don't see any need to increase their exposure to native speech in order to improve.
my boss has been working here longer than i've been alive and communicates all day in English. it's heavily accented and there's still a few misunderstandings. meetings are long because it takes so long for him to say something, not with awkward silences and pauses but just the way he constructs his sentences.
i don't think it's an input problem but a combined lack of feedback and desire for revision.
mezbup Wrote:That just isn't my personal style. Which brings me to my point... it's a matter of how you feel about it.
one of the fundamental problems of "do what works for you" is that often times we judge techniques or studies too quickly, or we think too highly of ourselves.
in your case, you have concrete experience, AND you finished to fluency. that's something some of us can build on. we can implement your technique, gain valuable insight, ask questions that we can mutually build on and refine both of our study programs. to me, that's the spirit of this board and most of the posters here, which is why i love reading and posting here. we learn a lot from each other's experience EVEN if we disagree.
on the other hand, the OP...
-writes in an authoritative tone
-claims a theme that multiple people fail to grasp because of the writing style and content not found until, then denounces everyone for "not understanding properly"
-when questioned, gives no proof and says "take it or leave it, you can use whatever you want i don't care, it's going to work for me."
how is that helpful to anyone? like seriously, what is this:
vgambit Wrote:kainzero Wrote:Why even bother learning how to speak Japanese then, if you can be understood for anything you will ever do?
Wow. You're right. I have no reason to learn Japanese, because I'll never have to actually use it. I guess I'll stop studying now. Thanks for the advice.
what i was implying was that if your goal has nothing to do with output, why bother learning output (and preaching about output technique)? at one point i concentrated specifically only on input and even more specifically reading because all i really cared about was reading. i didn't care about fluency. i really didn't care about talking to japanese people or watching tv. i just wanted to read articles and magazines on the internet and adjusted my study program as such.
instead i get a sarcastic reply that you're gonna quit japanese. i think that pretty much says it all regarding the nature of your posts.