bcrAn Wrote:Those of you that have completed RevTK and are doing sentences (specially Core), would you put in 10 minutes of your time and describe your study system / flow?
Background:
I studied the Kana first, and did Genki I next. I stopped learning for 4 months, trying to get into Genki II but failed, blaming my lack of kanji knowledge. So I decided to put it on halt and study Kanji with RTK instead. I started learning in late October last year, with a pace of 34 frames per day, and was done with it in January.
Workflow in the beginning:
While working with Genki, and part of Genki II, I simply typed of the books, and familiarized myself with the kanji by typing them in, and creating vocabulary lists. Doing 3 chapters, reviewing them after 3 chapters, until I was done with the book. Not very efficient, typing off a whole book, everything, sentences, vocab, grammar information. But it worked quite well. After having been done with RTK, i moved back to the Genki textbooks. I did a review of book 1, copying and pasting the information into Anki, since I have gone through the process of doing it already. Took a week, after which I started Genki II, in much the same way I was working with Genki I. Typing off the whole book, prioritizing the writing now, handwriting that is. I was analyzing sentences, breaking them down, which took a while but also not much longer as writing on a PC.
Before moving on to An Integrated Approach to Intermediate Japanese, I did another grande review of all the material, and started with that book. Being thought of as the next step after having finished Genki. And again I started typing out the chapters while I was learning, but being fully aware of the power of Anki, I also had to add vocabulary now. It didn't feel like doing much for my retention rate, and it took time, to create all those cards. Since it took me the better part of a week per chapter, without being able to fully understand the sentences, and having no translations was a big setback for me.
I was very good in learning vocabulary, retention was getting better, but I had trouble with Grammar. So I went back analyzing and breaking down sentences, and translating them, from Genki I all the way up to Chapter 6 of An Integrated Approach to Intermediate Japanese. Doing it has helped a lot getting a better understanding of sentence structures, but it wasn't efficient at all, even though it hasn't taken much time.
What I knew was that my lack of understanding of those hellishly long sentences in AIAIJ was due to my lack of necessary vocabulary. So I started Kanji in Context, simply by typing in and brute forcing the vocabulary, and translating the sentences. It took 3 hours to get 200 words into Anki. Sentences took longer, because I had to look up all the grammar information, and coming up with good translations. It felt like a deja-vu with AIAIJ. So I was looking for other material, and found Kanji Odyssey which I have read so much about here, that I simply had to give it a try.
Workflow now and some more information
Starting last month, after I got the CD from a friend who had no need for it anymore, and thanks to Coscom - bless you for inventing this system, and bless the person who introduced and recommeded it on here, I really started kicking. This time, and before I started, I began looking for a way to find a perfect structure for my deck. Allowing me to combine both sentences and vocab study with a single deck. This took the better part of four days, and at the beginning of August 6th, I started working with it.
By the nature of the product, it comes with Audio, and a very good UI. I decided to type in everything by myself, so I copied the files onto my harddisk, and began typing away. In my first day, I created 59 cards, took a break of one or two days, did 120 cards, then 250 after another day off and this continued until mid August. Until then I might have gotten up to around "frame 160."
The way I was typing the information in, first the vocabulary, and then sentences without having to change decks, allowed me to work as efficiently as possible. And by changing the type of input, and learning all the information while typing it in, really got me in the groove. The only thing that was troublesome in the early stages was the huge amount of cards and reviews per day. 4 hours typing out new cards in the beginning, after having had at least 250 cards for review, was a bit difficult. And the reviews took quite a while due to the length and my reading speed at the time.
When I discovered that I could simply switch to reviewing when cards are due, instead of doing it every 24 hours, brought the much anticipated breakthrough in both speed and efficiency I was hoping for to achieve with my deck structure. This came very late last month, but it came, and it was awesome. Because now I changed to timeboxing, and having only a small amount of due cards compared to what I had before, 156 cards was nothing after getting up. And by the time I already became very fast at reading, recognizing words, sentences etc. Due to my prior knowledge of grammar from Genki I, II, AIAIJ I didn't have to look anything up.
Now, 1 month and 10 days later, I am at "frame 405 of 555 of Level 1" having over 2642 cards in my deck, every card seen at least once and a lot of Japanese only definitions for both sentences as well as some single words, having 81,5% correct young, 100% mature, and 95% recognition on average, I am quite happy with progress and efficiency.
It now takes 2 or 3 hours for 150 to 200 cards I do almost every day. Taking breaks in between, I review old cards and new cards, but not all of them in one go. I suspend them first, review only old cards, get some new cards out of the way, and add another bunch of new cards after all were seen. If you want to learn about my deck structure, just check my website, and the KO.2001 entries there.
One thing worth mentioning here is, that I don't even have to look at the translation anymore, to know what words and sentences have to say. And a sentence card takes 12 seconds, recognition only right now, to say it out loud, and get it correct most of the time. My reading outside the SRS has improved tremendously, I guess due to adding Japanese definitions, and doing it constantly to learn words that way as well. But also my listening has improved, as well as my overall workflow, all because I changed the way of working with the material.
bcrAn Wrote:(1) how do you know if you answered a sentence correctly? and (2) how do you remember words that you have not seen before? (mnemonics?).
I answer a sentence as being correct if one of the following is correct:
1) I understand the sentence in Japanese and get the pronunciation right.
2) I understand the marked vocabulary right but fail another that wasn't officially learned yet but is in the sentence
3) I fail to know the meaning of a sentence in English or Japanese and got the reading for marked vocabulary wrong
4) I fail new words if I don't get them correct but drag them along for some days.
5) If I still have trouble after 5 days it is an instant fail and goes back to the cycle as newly learned card.
Sometimes it takes time for a word to be learned. For instance the word 熱帯雨林 or 除雪車 gave me a hard time. But after some days even they were learned and I can recall them without problem. And I don't rate extremely hard, although I often push hard or fail cards, even though I knowing that I just takes time for some words.
Overall my stats, which I pay little attention to say, that my retention is 81,6% for new cards, 100% for some easy but already mature cards, and an average of 95% for young cards. (See above.) So there really is no need to rate extra hard or fail over and over again, due to the high number of words still waiting to be learned, and considering that learning the language as a whole is an ongoing process.
Suggestion:
Go through a textbook as others have told you. Get the basic grammar down, and work on your vocabulary afterwards. It will take time, and you will not be able to get from 0% to 100% in no time, be it typing off of sentences, or something else. You have to get into the flow, and it takes time, get used to it and make the best out of it.