Back

Help with translation E > J

#1
Could a kind soul translate this sentence into Japanese for me please?

"We never steal - that's what we say we only use what's thrown away!" -The Mouse Code

I want to create a simple wallpaper with this text so I need an accurate translation. Smile
Reply
#2
some things only work in their original language... and just don't look cool when translated.
Reply
#3
Is it supposed to say "That's why we say"?
Reply
May 16 - 30 : Pretty Big Deal: Save 31% on all Premium Subscriptions! - Sign up here
JapanesePod101
#4
I'd love to help, but the English doesn't make sense. Do you mean:

"We never steal- that's why we say we only use what's thrown away!" ?

If so, try:

「僕たちは盗まない - だから捨てられた物のみを使うと言っているわけ!」

Might need a little tweaking. Just typed the first thing that came to mind.
Reply
#5
It does make sense:

"We never steal" - that's what we say
We only use what's thrown away
Reply
#6
yudantaiteki Wrote:Is it supposed to say "That's why we say"?
No, it is not. It is a line from an old cartoon called Tube Mice. Smile

mezbup Wrote:some things only work in their original language... and just don't look cool when translated.
I know, but still ... I would be happy to have it in Japanese, or at least something close to the original text.

Ryuujin27 Wrote:I'd love to help, but the English doesn't make sense. Do you mean:

"We never steal- that's why we say we only use what's thrown away!" ?

If so, try:

「僕たちは盗まない - だから捨てられた物のみを使うと言っているわけ!」

Might need a little tweaking. Just typed the first thing that came to mind.
Thank you. Smile
Reply
#7
Nagareboshi Wrote:
yudantaiteki Wrote:Is it supposed to say "That's why we say"?
No, it is not. It is a line from an old cartoon called Tube Mice. Smile
OK, the important thing is the line break (or a comma/period after "say").

We never steal -- that's what we say
We only use what's thrown away!

The previous translation attempt is a different meaning.
Edited: 2011-09-02, 11:06 am
Reply
#8
pudding cat Wrote:It does make sense:

"We never steal" - that's what we say
We only use what's thrown away
Ok, I'll amend my original.

僕たちは盗まない - 僕たちの言っていることだ
捨てられた物のみを使う!

Agreed that the space/period/something is important there.
Reply
#9
僕らの掟「絶対盗まない!」
捨てられたもの、それしか使わない

My attempt, I wanted to make it rhyme like the original Smile Not sure about the rhythm though.
Reply
#10
pudding cat Wrote:僕らの掟「絶対盗まない!」
捨てられたもの、それしか使わない

My attempt, I wanted to make it rhyme like the original Smile Not sure about the rhythm though.
Props on the addition of trying to make it rhyme. Though I don't think 掟 really fits here.
Reply
#11
誓い might work better, depending on the tone you're going for -- but 掟 makes sense.
Reply
#12
.
Edited: 2015-01-19, 1:35 am
Reply
#13
I would like to thank you all for your help! I like pudding cats best so I took it. And here is my new 壁紙.

[Image: uc12.jpg]

It might not be beautiful or perfect, but it is simple and I like it. Maybe I will tweak it a little more, but overall I am happy with the outcome. :-)
Edited: 2011-09-03, 5:15 am
Reply