My friend, who is a Japanese teacher, says that one big difference between Chinese students of Japanese and "western" students of Japanese (being those who speak a European language as their first language), is the understanding of the concept of pitch in the syllables of each word. the way a word goes _ _ _-__, or _-__ etc. This being a change in the pitch of the syllable but never a volume change or stress etc. Textbooks completely fail to point this out and incorrectly call it syllable stress when it's not that at all, it's something quite different.
Chinese students can pick this up immediately and can notice the Kanto/Kansai differences in where the pitch cahnge comes. "Western" students often place emphasis/stress/increased volume on the syllable in question and therefore end up sounding unnatural in their speech.
I'm from England and I just can see that myself. To my ear, it sounds like a change in volume, not just a change in pitch. I can pnly tell if someone is from kansai when they use different vocabulary. Hearing my girlfriend's mum and sister ( from Tokyo) speak together and hearing my girlfriend and her friends ( from kyoto) speak speak, I can't sense this tone differnt in every word they speak.
So many non-native japanese speakers in osaka and Kyoto claim they can speak kansai-ben. When they are speaking the Tokyo arrangement of pitches mixed with local vocab. This is like someone speaking English with a British accent and using American vocab every now and then and claiming to speak American English.
Has the attention to these pitches every come up in your study of Japanese? My friend said it is so vital and is always overlooked by textbooks and teachers. A vital key to correct prounciation.
Chinese students can pick this up immediately and can notice the Kanto/Kansai differences in where the pitch cahnge comes. "Western" students often place emphasis/stress/increased volume on the syllable in question and therefore end up sounding unnatural in their speech.
I'm from England and I just can see that myself. To my ear, it sounds like a change in volume, not just a change in pitch. I can pnly tell if someone is from kansai when they use different vocabulary. Hearing my girlfriend's mum and sister ( from Tokyo) speak together and hearing my girlfriend and her friends ( from kyoto) speak speak, I can't sense this tone differnt in every word they speak.
So many non-native japanese speakers in osaka and Kyoto claim they can speak kansai-ben. When they are speaking the Tokyo arrangement of pitches mixed with local vocab. This is like someone speaking English with a British accent and using American vocab every now and then and claiming to speak American English.
Has the attention to these pitches every come up in your study of Japanese? My friend said it is so vital and is always overlooked by textbooks and teachers. A vital key to correct prounciation.
